您现在的方位: 网站 >>  >> 正文

商贸印尼语会话1

作者:印尼语    文章来历:商贸印尼语    更新时刻:2009/11/7

第一课 会晤

PERTEMUAN PERTAMA

张强 录入

A. KALIMAT 语句

1. 请问,哪一位是从伦敦来的马休斯先生?
Numpang tanya, yang manakah Tuan Matthew dari London?

2. 我便是。
Ya, saya.

3. 我在我国化工进出口总公司作业。
Saya bekerja di Perusahaan Nasional Ekspor Impor Kimia Cina.

4. 您贵姓?
Anda bermarga apa?

5. 我姓王。
Saya bermarga Wang.

6. 您一路上还好吧?
Apakah sepanjang perjalanan kamu baik-baik saja?

7. 还能够。
Baik-baik saja.

8. 今日您先歇息歇息,事务的事咱们明日再谈。
Hari ini kamu istirahat dulu, masalah bisnis besok baru kita bicarakan.

9. 好的。
Baiklah.

10. 您是从法国来的斯各特先生吧?
Apakah anda adalah tuan Scott yang datang dari Perancis?

11. 是的。
Betul.

12. 咱们能定个时刻谈谈吗?
Dapatkah kita tentukan waktu untuk berbincang-bincang.

13. 能够。
Dapat.

14. 我是我国粮油食品进出口总公司的司理。
Saya adalah manajer dari Perusahaan Nasional Ekspor Impor Minyak dan Pangan Cina.

15. 公司托付我和你们详细洽谈事务。
Perusahaan menunjuk saya untuk negosiasi bisnis dengan kalian.

16. 我先给您介绍一下,这位是约翰先生。
Saya perkenalkan kepada anda sebentar. Ini adalah tuan John.

17. 欢迎你们来到我国。
Selamat datang di Tiongkok.

18. 昨日打电话的是您吗?
Apakah kemarin kamu yang menelepon?

19. 对,是我。
Benar, saya.

20. 知道您十分高兴。
Sungguh senang mengenal kamu.

21. 今日能见到您十分侥幸。
Sungguh beruntung hari ini dapat bertemu dengan kamu.

22. 咱们对您十分了解。
Kami telah mendengar banyak tentang Anda.

23. 怎样和您联络?
Bagaimana agar saya dapat berhubungan dengan Anda.

24. 我住国际饭馆856房间,有事给我打电话好了。
Saya tinggal di Hotel Internasional, kamar 856. Jika ada masalah, telepon saja saya.

25. 这是我的手刺。
Ini adalah kartu nama saya.

 

B. PERCAKAPAN 会话

PERCAKAPAN I

A: 请问,哪一位是从伦敦来的马休斯先生?
Numpang tanya, yang manakah Tuan Matthew dari London?

B: 我便是。
Ya, saya.

A: 我在我国化工进出口总公司作业。公司派遣咱们来机场接你。
Saya bekerja di Perusahaan Nasional Ekspor Impor Kimia Cina. Perusahaan mengutus kami datang ke bandara untuk menjemput Anda.

B: 谢谢。您贵姓?
Terima kasih. Siapa nama Anda?

A: 我姓张。您一路上还好吧?
Saya bermarga Zhang. Apakah sepanjang perjalanan Anda baik-baik saja?

B: 还能够。仅仅有点儿累,不过没什么联系。
Baik-baik saja. Hanya sedikit capek, tapi tidak jadi masalah.

A: 轿车停在门口,咱们先送您去上海饭馆,房间现已给您订好了。
Mobil diparkir di depan pintu. Kami mengantar Anda ke Hotel Shanghai dulu. Kami sudah memesan kamar untuk Anda.

B: 好,谢谢。
Baik, terima kasih.

A: 今日您先歇息歇息,事务的事咱们明日再谈。
Hari ini Anda beristirahat dulu, masalah bisnis besok baru kita bicarakan.

B: 好的。我第一次来我国,状况不太了解,还请王先生多多关照。
Baiklah, saya pertama kali datang ke China. Keadaan di sini masih kurang mengerti. Mohon Tuan Wang* banyak memberikan petunjuk.

A: 这好说,咱们走吧。
Ini terlalu memuji. Mari kita jalan.

 

PERCAKAPAN II

A: 您好!
Halo.

B: 您好!您是从法国来的斯各特先生吧?
Halo. Apakah Anda adalah Tuan Scott yang datang dari Perancis?

A: 是的。
Benar.

B: 我是我国粮油食品进出口总公司的司理。公司托付我和你们详细洽谈事务。
Saya adalah manajer dari Perusahaan Nasional Ekspor Impor Pangan dan Minyak Cina. Perusahaan menunjuk saya untuk menegosiasikan bisnis dengan kalian.

A: 噢。请坐请坐,请喝茶。您贵姓?
Oh, silakan duduk. Silakan minum teh. Siapa nama Anda?

B: 我姓李,叫李利民。
Saya bermarga Li, dipaggil Li Limin.

A: 李先生,我先给您介绍一下,这位是约翰先生,这位是史密斯先生,他们都是咱们公司的事务员。这次是和我一起来北京洽谈事务的。
Tuan Li, saya perkenalkan pada kamu sebentar. Ini adalah Tuan John. Ini adalah Tuan Smith. Mereka semua adalah Manajer perusahaan kami. Kali ini datang ke Beijing bersama saya untuk negosiasi bisnis.

B: 欢迎你们来到北京。
Selamat datang di Beijing.

A: 谢谢。
Terima kasih.

[1] [2] 下一页

印尼语介绍
印尼语字母
根底印度尼西亚语
印尼语教程4
印尼语色彩单词

商贸印尼语会话1:http://www.021lunwen.com/Article/200911/14846.html
】【手机版】【材料下载】【站内搜索
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: