俄语阅览:负能量
Он небрежный (рассеянный, скрытный, лицемерный, легкомысленный, ленивый, пассивный,лживый, злой, равнодушный, жестокий, грубый, скучный, жадный, скупой, корыстный, застенчивый, невоспитанный, замкнутый, робкий, трусливый, ревнивый, тщеславный, самовлюблённый, стеснительный, болтливый, молчаливый, злопамятный, неинтересеый, высокомерный, глупый, бездарный, ограниченный, беспечный, турой ) человек.
他是个掉以轻心的(粗枝大叶,心胸很深,虚伪的,轻浮的,懒散的,消沉的,好扯谎的,凶暴的,冷酷的,残暴的,粗鲁的,庸俗的,贪婪的,小气的,自私自利的,腼腆的,没有教养的,性情孤僻的,羞怯的,胆怯的,好吃醋的,虚荣心强的,孤芳自赏的,拘束的,多舌的,不爱说话的,爱记仇的,庸俗的,高傲的,愚笨的,无才干的,智力有限的,不认真的,弛禁的)人。
Он трус (лжец, грубиян, болтун, говорун, молчун, ворчун, сплетник, брюзга, злюбка, завистник, невежа, лентяй, неряха, нахал, мог, жадита, скряга. )
他是个胆怯鬼(好扯谎的人,粗犷无礼的人,饶舌多嘴的人,能说会道的人,不爱说话的人,爱发牢骚的人,好鼓唇摇舌的人,喜爱啰嗦的人,脾气暴躁的人,吃醋他人的人,没有教养的人,懒散的人,肮脏的人,无赖,喜爱浪费的人,贪婪的人,守财奴。)
新概念俄语2 | 10064 |
俄语语音视频1 | 11336 |
俄语语音-总述 | 4998 |
俄语中只用于奇数的名词 | 1072 |
普希金:沙皇萨尔坦的故事 | 1184 |
普希金神话:死公主和七勇士的 | 1831 |
俄语爱情诗:我不苦楚 | 1795 |
张小娴经典语录俄文版 | 1031 |
俄语新年祝福语 | 5012 |
俄语流行歌曲 Афродита | 1071 |