您现在的方位: 网站 >>  >> 意大利语 >> 正文

意大利语语法:代词

作者:意语    文章来历:本站原创    更新时刻:2009/4/16
有用意大利语语法:代词

  代词是语句中不发作方式改变的部分,它替代名词以防止重复,使语句显得愈加简练。:

  Ho visto Mario. Non c’era nessuno con Mario.

  为了防止上句中重复的表达方式,需用代词:

  Ho visto Mario. Non c’era nessuno con lui. (句中代词lui替代了Mario).

  代词分为:

  主语人称代词

  宾语人称代词

  物主代词

  指示代词

  联系代词

  不确定性代词

  疑问代词

  本节中还将触及组合代词

主语人称代词

  主语人称代词是语句中不会发作方式改变的组成部份,在句中它代指某物或或人。

  第一人称和第二人称代词指代对话中的两边,分别是说话者和受话方,而作为主语的第三人称代词则指代对话中谈及的第三方。

  Io 是奇数第一人称代词

  Tu是奇数第二人称代词

  Lui/lei, esso/essa, egli/ella 是奇数第三人称代词

  Noi是复数第一人称代词

  Voi 是复数第二人称代词

  Loro, essi/esse 是复数第三人称代词

  奇数第三人称代词的常用方式为lei/lui,它们既可以代指人也可代指动物,而Ella/egli 则首要用于正式表达场合,复数为loro

  代指没有生命的物体时则在奇数时运用essa/esso,复数时运用essi/esse

  Lei si è appena sposata

  Quando loro sono arrivati, la festa era già finita.

  Ho comprato molti libri. (Essi) mi terranno compagnia.

  在意大利语中因为通过变位的谓语动词现已潜含了人称,因而常常省掉作主语的人称代词,不过在某些情况下有必要运用主语人称代词:

  · 在比照句中为了着重主语而运用人称代词:

  Tu sei sposato, io invece no

  · 在某些主语简单混杂的变位动词前:

  Che sia lui a dirmelo mi stupisce!

  · 当代词坐落动词之后或许处于杰出的方位时:

  Sei stato tu a decidere la data!

  Lui sì, che ha capito!

  · Quando ci sono più azioni con soggetti diversi:

  Tu vai avanti, noi ti seguiamo a distanza.

  · 当代词与下述词一些运用时: anche, pure, nemmeno, neanche, almeno, addirittura, magari等等。

  Vieni anche tu alla festa? Sì, vengo anch’io

意大利语语法:代词

[1] [2] [3] [4] 下一页

马耳他语简明语法
土耳其语语法5
越南风俗风俗
瑞典语人称代词
葡萄牙语语法:代词

意大利语语法:代词:http://www.021lunwen.com/Article/ydl/200904/12495.html
】【手机版】【材料下载】【站内搜索
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: