您现在的方位: 网站 >>  >> 意大利语 >> 正文

意大利语主语人称代词

作者:佚名    文章来历:本站原创    更新时刻:2015/4/28

意大利语主语人称代词
代词是语句中不发作方式改变的部分,它替代名词以防止重复,使语句显得愈加简练。:
  Ho visto Mario. Non c’era nessuno con Mario.
  为了防止上句中重复的表达方式,需用代词:
  Ho visto Mario. Non c’era nessuno con lui. (句中代词lui替代了Mario).

主语人称代词

 
意大利语语法|主语人称代词
  主语人称代词是语句中不会发作方式改变的组成部份,在句中它代指某物或或人。
  第一人称和第二人称代词指代对话中的两边,分别是说话者和受话方,而作为主语的第三人称代
  词则指代对话中谈及的第三方。
  Io是奇数第一人称代词
  Tu是奇数第二人称代词
  Lui/lei, esso/essa, egli/ella是奇数第三人称代词
  Noi是复数第一人称代词
  Voi是复数第二人称代词
  Loro, essi/esse 是复数第三人称代词
  奇数第三人称代词的常用方式为lei/lui,它们既可以代指人也可代指动物,而Ella/egli则首要
  用于正式表达场合,复数为loro。
  代指没有生命的物体时则在奇数时运用essa/esso,复数时运用essi/esse 。
  Lei si è appena sposata
  Quando loro sono arrivati, la festa era già finita.
  Ho comprato molti libri. (Essi) mi terranno compagnia.
  在意大利语中因为通过变位的谓语动词现已潜含了人称,因而常常省掉作主语的人称代词,不过
  在某些情况下有必要运用主语人称代词:
  ·在比照句中为了着重主语而运用人称代词:
  Tu sei sposato, io invece no
  ·在某些主语简单混杂的变位动词前:
  Che sia lui a dirmelo mi stupisce!
  ·当代词坐落动词之后或许处于杰出的方位时:
  Sei stato tu a decidere la data!
  Lui sì, che ha capito!
  ·当不同的主语有多个动作时:
  Tu vai avanti, noi ti seguiamo a distanza.
  ·当代词与下述词一些运用时: anche, pure, nemmeno, neanche, almeno, addirittura,
  magari等等。
  Vieni anche tu alla festa? Sì, vengo anch’io

语法操练I
意大利语语法:直接引语
意大利语语法 Pronomi e Agetivi
意大利语物主代词
意大利语虚拟式的时态

意大利语主语人称代词:http://www.021lunwen.com/Article/ydl/201504/43674.html
】【手机版】【材料下载】【站内搜索