您现在的方位: 网站 >> 法语 >> 北外法语 >> 正文

法语大小写规矩

作者:佚名    文章来历:本站原创    更新时刻:2015/11/4

法语大小写规矩
  关于法语的大小写你觉得你都把握了吗?你觉得和相同吗?那就大错特错了。法语是门谨慎的言语,它的词汇到处都表现着这一特性,大小写也不破例,光从一个人对大小写的把握就可以判别出一个人法语水平了。
  规矩一:
  在一个语句最初,永久大写。
  EX:La circulation est interrompue. 交通中断了。


  规矩二:
  名字,名字,别号要大写。
  EX:Mademoiselle Zhang 张女士 Nicolas Sarkozy 尼古拉•萨科齐 Monsieur le Ministre 部长先生


  规矩三:
  专有名词大写。
  1.指人、地名、 国家、地名、名字
  EX: Maire 玛丽 Bruxelles 布鲁塞尔 la Belgique 比利时 l'Asie 亚洲 l'Orient 东方 un Canadien 一个加拿大男人 Jean le Bon 好人约翰
  2.表明宗教、天主、神话人物
  EX:Junon 朱诺 Vénus 维纳斯 Dieu 天主
  3.星座、行星、星球
  EX: le Soleil 太阳 la Lune 月亮 la Terre 地球
  (以上在日常用语中不大写) travailler la terre 种田 claire de lune 月光 une place au soleil 向阳位
  4.方位基点
  EX: l'Afique du Sud 南非 le Midi 法国南部
  (表具体方位不大写)l'est de la France 法国东部
  5.行政机关、校园组织、历史事件
  EX: le ministère de la Défense 国防部 l'Ecole normale supérieure 巴黎高级师范校园 la Révolution française 法国大革命 la fête de Pâque 复活节
  6. 建筑物、船、飞机
  EX: l'Arc de Triomphe 凯旋门 le Concorde 协和式飞机


  规矩四:
  艺术作品定冠词前的名词要大写,第一个名词前形容词也要大写。
  EX:La Vie errantane de Guy de Maupassant 莫泊桑的《不久居日子》
  Une vie de Guy de Maupassant 莫泊桑的日子
  La Grand Meaulnes d’Alain-Fourir 傅里叶的《大摩纳》
  les Fleurs du mal 《恶之花》 le Rouge et Noire 《红与黑》
  提示:
  中,一周七日是要大写的,而法语大多数情况下不必。
  中的十二个月要大写,而法语一般情况下不必。
  中的人称代词第一人称奇数“I”要大写,而法语中的人称代词第一人称奇数“je”只要坐落句首时才大写。
  法语中的指各种言语的名词不大写。
  法语中润饰言语的形容词也不必大写。
  为了着重,标题中的单词法语有时会悉数大写,如:Les Grandes Vacances Finies, la Rentrée
  Scolaire Commence!
  法语手刺上的姓有时会悉数大写。
  国外法文出书的连环画中的文字一般悉数大写,初度读来会很不习气。

没有相关文章

法语大小写规矩:http://www.021lunwen.com/fy/fayu/201511/46339.html
】【手机版】【材料下载】【站内搜索