您现在的方位: 喜好者网站 >> 法语 >> 法国概略 >> 正文

少女日子攻略法文版

作者:喜好…    文章来历:本站原创    更新时刻:2010/8/27

写给爱情初体验的少女们---少女日子攻略法文版

  1.喜爱的东西自己尽力买,不要盼望他人送。

  Achète les choses que tu aimes, et n'attends pas que ce soit les autres qui te les offre.

  2.孤寂的时分,不要听慢歌,怀旧或许腻死在网上,站起来做运动或许去找朋友八卦。

  Lorsque tu es seule, n'écoute pas des chansons mélancoliques, ne pense pas aux choses passées, et ne restes pas à naviguer sur le web. Lève-toi pour aller faire du sport ou va discuter avec un ami.

  3.仔细游戏,但紧记仅仅游戏。

  Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.

  4.收到甜言蜜语的短信,记住浅笑,然后删去。

  Lorsque tu reçois un message d'amour, prends le temps de sourire, puis supprime le message.

  5.想吃饼干前,把手放在自己的肚子上感触脂肪的存在。

  Lorsque tu as envie de grignoter, mets la main sur ton ventre pour ressentir la graisse de ton corps.

pet gril

 

  6.少喝果汁多吃生果,少吃零食多喝水,少坐多站,少想多看,少说多做,少怀旧多神往。

  Mange plus de fruits au lieu de boire des jus de fruits, bois beaucoup d'eau au lieu de grignoter, restes longtemps debout au lieu de t'asseoir, observe un peu plus au lieu de réfléchir, agis plus que tu ne parles, et projète-toi dans l'avenir au lieu de penser aux choses passées.

  7.永久不会再有第二个男人像爸爸这样爱你,所以独爱的男人当然是爸爸。

  Jamais tu ne trouveras un homme qui t'aime autant que ton père, ton père sera donc celui que tu aimes le plus.

  8.在手机里删去前男友的号码,防止神经软弱的时分自动找他。

  Supprime le numéro de ton ancien petit-ami pour éviter de revenir vers lui lorsque tu es en détresse.

  9.瘦身是为了更夸姣的人生。要是由于瘦身而失去了日子的趣味,不如抛弃。

  Le régime est fait dans le but de mener une vie meilleure. Si le régime te fait perdre la gaieté, il vaut mieux l'abandonner.

  10.每天建立小方针然后尽力实现。

  Fixe-toi chaque jour un objectif, et fais tout pour le réaliser.

[1] [2] 下一页

没有相关文章

少女日子攻略法文版:http://www.021lunwen.com/fy/frg/201008/19587.html
  • 上一篇文章: