您现在的方位: 网站 >> 法语 >> 法语语法 >> 正文

汉语指示代词与法语指示代词的异同

作者:刘璐    文章来历:言语研讨    更新时刻:2014/3/21

近些年来,许多学者对言语比照研讨做出了许多奉献,对现代汉语指示代词的研讨也颇有效果,本文测验从“代替法、形状和含义”等方面阐释现代汉语指示代词和法语指示代词的异同。
  关键词:现代汉语指示代词 法语指示代词 比照研讨
  一、导言
  布龙菲尔德在其作品《言语论》中具体描绘了有含义的语法配列手法之一“代替法”。“代替”是一种言语方式或语法特征,在必定的习气环境下用来代替任何一个类型的言语方式。代词用来代替某一类的言语方式,称为代词的领域。朱德熙《语法讲义》和王力《我国现代语法》也指出了代词的代替功用,王力还初次提出“先词”的概念。学者们对现代汉语指示代词同其他言语中指示代词的比较研讨效果明显,本文首要以“代替法”为理论依据,提醒现代汉语指示代词与法语指示代词的异同。
  二、形状比照
  形状指表明语法含义的词形改变。从汉语的语法特色来说,汉语表明语法含义的手法首要是语序和虚词,不大用形状,短少严厉含义上的形状改变。法语属印欧语系拉丁语族,从形状上来看有丰厚的词形改变来表达语法含义。
  下面从两种言语能够构成比较的方面来比照一下其异同。现代汉语的指示代词从某种含义上来说,形状并不是单一的,语法功用也非常丰厚。现代汉语的首要指示代词有“这、这些、那、那些”等。法语指示代词首要有阳性指示代词celui(这个), ceux(这些), celui-ci(这个……), celui-là(那个……), ceux-ci(这些……), ceux-là(那些……);法语阴性指示代词有celle(那个), celles(那些), celle-ci(这个……), celle-là(那个……), celles-ci(这些……), celles-là(那些……);法语中性指示代词有ce(这,这些), ceci(这,这个,这事), cela(这个,那个), ?a(这个,那个)。
  测验讨论两种言语的形状改变规则,发现汉语指示代词首要是外部改变。汉语由“这、那”这样的最根本的言语要素产生出一系列的代词,如“这—这儿—这儿—这会儿—这样—这么—这么样”,在这个链条中,“这—这儿—这会儿—这么样”首要是外部形状改变,即用虚词表明语法联系。而法语首要是经过内部屈折来构成单复数、阴阳性等语法含义。如由“ce(这)”经过内部弯曲进程产生出一系列的简略和复合方式,构成阴阳性和单复数的改变:ce(这)—celui(阳性,奇数)—ceux(阳性,复数)—celui-ci(近指,阳性,奇数)—celui-là(远指,阳性,奇数)—ceux-ci(近指,阳性,复数)—ceux-là(远指,阳性,复数)。
  三、语法功用比照
  (一)代替法
  “代替法”是有含义的语法配列手法之一,“代替”是一种言语方式或语法特征,在必定的习气环境下用来代替任何一个类型言语方式。代替法由美国描绘言语学派杰出代表布龙菲尔德在其作品《言语论》中提出,他以为每一个代词的含义里都有一个要素作为该领域的类义,除此之外每一个代词还有一种含义要素作为代替类型,包含在运用代替法时的习气环境。
  比如说,现代汉语指示代词“那个”的类义是:
  1.远指奇数实体词语的形类义,能够指称一个目标
  (1)那个孩子、那个晚上
  (2)他决议亲身去找那个人。
  (3)你仍是三年前那个样儿。
  (4)昆明那个地方四季如春。
  (5)我喜爱那个地方。
  2.代替一时想欠好或不方便说的字眼
  (6)不要过于那个,畅一畅吧。
  (7)咱们老太太那个!我很忧虑哪。
  代替类型:“那个”的代替类型能够指现已辨认的目标中特指的目标。
  法语指示代词“celle(那个)”的类义是:
  指代上文奇数实体词语的形类,能够指称一个清晰目标,且指代阴性的目标。
  (8)Cette salle de séjour est beaucoup plus ensoleillée que celle des Michel.
  这个客厅比米歇尔的愈加亮堂。
  (9)La production de cette année est meilleure que celle de l'année dernière.
  本年的产量比上一年的更好。
  (10)Pierre a deux soeur, nous avons rencontré celle qui travaille dans un lycée.
  Pierre有两个姐姐,咱们知道在一个中学学习的那个。
  代替类型:“celle”指代上文表明阴性目标的代替,这个含义要素跟上文确认名词的句法领域含义相同。
  (二)句法成分剖析
  现代汉语指示代词能够作主语、定语、宾语、状语等,法语指示代词首要作主语、宾语。
  1.汉语指示代词作主语,指人或事物;法语指示代词这一点上和汉语相同;但法语的简略指示代词不能独自运用,要在后边加一些限制成分。复合指示代词能够独自运用,若两个词一起呈现,带“-ci”的指近的,带“-la”的指远的。如:
  (11)那算不了什么困难,用不着愁眉苦脸的。
  (12)这是天地间最雄壮最微弱最有力度的一次大合唱。
  (13)这是新来的李医生。
  法语指示代词作主语。如:
  (14)Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à six heures.

 

[1] [2] 下一页

没有相关文章

汉语指示代词与法语指示代词的异同:http://www.021lunwen.com/fy/fyf/201403/36101.html
】【手机版】【材料下载】【站内搜索