您现在的方位: 网站 >>  >> 材料 >> 正文

美文:拿倒数榜首

作者:佚名    文章来历:本站原创    更新时刻:2014-4-4

美文:期望拿倒数榜首的赛跑꼴찌 하려는 달리기

美文 

期望拿倒数榜首的赛跑

어느 해 가을, 지방의 한 교도소에서 재소자 체육대회가 열렸습니다.

一年秋天,当地的一所收容所举行了体育大会。

다른 때와는 달리 20년 이상 복역한 수인들은 물론 모범수의 가족까지 초청된 특별행사였습니다.

这场特别的盛会,不光服刑超越20年的榜样犯参与,连他们的家族也到会了。

"본인은 아무쪼록 오늘 이 행사가 탈없이 진행되기를 바랍니다."

“我祝福今日的运动能顺利进行。”

오랫동안 가족과 격리됐던 재소자들에게도, 무덤보다 더 깊은 마음의 감옥에 갇혀 살아온 가족들에게도 그것은 가슴 설레는 일이 아닐 수 없었습니다.

与家人分隔已久的犯人们,他们也一向活在心灵的监狱里,没有什么比见到自己家人更快乐的事了。

이미 지난 며칠간 예선을 치른 구기종목의 결승전을 시작으로 각 취업장별 각축전과 열띤 응원전이 벌어졌습니다.

几天前现已拉开帷幕的预赛,还有接下来的竞赛战和助威战。

달리기를 할 때도 줄다리기를 할 때도 어찌나 열심인지 마치 초등학교 운동회를 방불케 했습니다.

无论是赛跑仍是拔河,我们都很尽力竞赛,整个大会似乎小学生的运动会相同热烈。

여기 저기서 응원 하는 소리가 들렸습니다.

助威的声响不绝于耳。

"여보, 힘내나!"

“老公,加油!”

"잘한다. 내 아들… 이겨라! 이겨라!"

“干得好,儿子...赢了!赢了!”

"여보. 힘내요… 힘내!"

“老公,加油....”

뭐니뭐니해도 이날의 하이라이트는 부모님을 등에 업고 운동장을 한 바퀴 도는 효도관광 달리기 대회.

最终,今日的高潮部分是将爸爸妈妈背在背上环绕运动场跑一圈的孝道参观赛跑。

그런데 참가자들이 하나 둘 출발선상에 모이면서 한껏 고조됐던 분위기가 갑자기 숙연해지기 시작했습니다.

但是参与者们一个两个在起点上会集后,本来高潮的大会气氛忽然变得严厉起来了。

푸른 수의를 입은 선수들이 그 쓸쓸한 등을 부모님 앞에 내밀었고 마침내 출발신호가 떨어졌습니다. 하지만 온 힘을 다해 달리는 주자는 아무도 없었습니다.

身穿蓝色囚衣的选手们用那苍凉的后背,将爸爸妈妈背起来了,最终起跑的信号响起了。但谁也没有尽全力去跑。

[1] [2] 下一页

美文阅览:心的温度
阅览:长于做小事的人
旅行会话:换钱
旅行课程:在海关
美文阅览-人生原则

美文:拿倒数榜首:http://www.021lunwen.com/hy/hyzl/201404/36416.html
】【手机版】【材料下载】【站内搜索