韩国诗篇:生女儿那天的回想
딸을 낳던 날의 기억 — 김혜순
关于生女儿那天的回想 — 金惠顺
거울을 열고 들어가니
翻开镜子进去
거울 안에 어머니가 앉아 계시고
镜子里坐着母亲
거울을 열고 다시 들어가니
翻开镜子再进去
그 거울 안에 외할머니가 앉으셨고
镜子里坐着外婆
외할머니 앉은 거울을 밀고 문턱을 넘으니
推开外婆坐的镜子迈出门槛
외증조할머니 웃으시던 입술 안으로 고개를 들이미니
镜子里的曾外婆在笑,我探头去看曾外婆笑开的嘴唇
그 거울 안에 나보다 젊으신 외고조할머니 돌아앉으셨고
镜子里比我还年青的高外婆,回身坐下了
그 거울을 열고 들어가니
翻开镜子进去
또 들어가니
再进去
또 다시 들어가니
持续进去
점점점 어두워지는 거울 속에
逐渐变暗的镜子里
모든 웃대조 어머니들 앉으셨는데
端坐着历代的母亲
그 모든 어머니들이 나를 향해
一切的母亲都冲我
엄마엄마 부르며 혹은 중얼거리며
或呼叫或呢喃:妈妈妈妈
입을 오물거리며 젖 달라고 달겨드는데
嘴唇嗫嚅嚷着吃奶
젖은 안 나오고 누군가 자꾸 창자에
没有奶水,有人往我肠子里
바람을 넣고
充气
내 배는 풍선보다
我的肚子比气球
더 커져서 바다 위로
还大,在海上
이리 둥실 저리 둥실 불리워 다니고
飘飘荡荡
거울 속은 넓고 넓어
镜子里边很宽阔
지푸라기 하나 안 잡히고
没有半点草芥
번개가 가끔 내 몸속을 지나가고
闪电偶然划过我身体
바닷속을 자맥질해 들어갈 때마다
每逢潜入海水
바다 밑 땅 위에선 모든 어머니들의
一切母亲们的鞋子
신발이 한가로이 녹고 있는데
悠悠地融化在海底
청천벽력.
平地风波。
정전. 암흑천지.
停电。暗黑六合。
순간 모든 거울들 내 앞으로 한꺼번에 쏟아지며
忽然,一切的镜子一起涌现在我面前
깨어지며 한 어머니를 토해 내니
破碎,吐出一位母亲
흰 옷 입은 사람 여럿이 장갑 낀 손으로
几位穿白衣戴手套的人
거울 조각들을 치우며 피 묻은 눈감은
打扫镜子碎片,举起小母亲
모든 내 어머니들의 어머니
血肉模糊双眼紧锁的母亲
조그만 어머니들 들어올리며
那是我一切母亲们的母亲
말하길 손가락이 열 개 달린 공주여!
她们说,十指健全的公主啊!
词 汇 学 习
지푸라기:稻草屑。草芥。
지푸라기 하나라도 가져갈 생각 마라.
一掉进水里,便是根稻草也得抓。
somi全昭弥 | 774 |
太阳的后嗣韩文介绍 | 654 |
朝鲜最终的时机视频 | 949 |
韩国中华TV播映琅琊榜 | 645 |
win10不显现韩文 | 2782 |
Ladies Code就算痛也要浅笑 | 734 |
群众歌谣里的杨花大桥 | 792 |
阅览:我国美食 | 520 |
小王子韩文版13 | 639 |
【介绍】羊为何排在十二生… | 579 |