您现在的方位: 网站 >>  >> 材料 >> 正文

韩国诗篇:生女儿那天的回想

作者:佚名    文章来历:本站原创    更新时刻:2016-6-2

韩国诗篇:生女儿那天的回想
   딸을 낳던 날의 기억 — 김혜순
  关于生女儿那天的回想 — 金惠顺
  거울을 열고 들어가니
  翻开镜子进去
  거울 안에 어머니가 앉아 계시고
  镜子里坐着母亲
  거울을 열고 다시 들어가니
  翻开镜子再进去
  그 거울 안에 외할머니가 앉으셨고
  镜子里坐着外婆
  외할머니 앉은 거울을 밀고 문턱을 넘으니
  推开外婆坐的镜子迈出门槛
  외증조할머니 웃으시던 입술 안으로 고개를 들이미니
  镜子里的曾外婆在笑,我探头去看曾外婆笑开的嘴唇
  그 거울 안에 나보다 젊으신 외고조할머니 돌아앉으셨고
  镜子里比我还年青的高外婆,回身坐下了
  그 거울을 열고 들어가니
  翻开镜子进去
  또 들어가니
  再进去
  또 다시 들어가니
  持续进去
  점점점 어두워지는 거울 속에
  逐渐变暗的镜子里
  모든 웃대조 어머니들 앉으셨는데
  端坐着历代的母亲
  그 모든 어머니들이 나를 향해
  一切的母亲都冲我
  엄마엄마 부르며 혹은 중얼거리며
  或呼叫或呢喃:妈妈妈妈
  입을 오물거리며 젖 달라고 달겨드는데
  嘴唇嗫嚅嚷着吃奶
  젖은 안 나오고 누군가 자꾸 창자에
  没有奶水,有人往我肠子里


  바람을 넣고
  充气
  내 배는 풍선보다
  我的肚子比气球
  더 커져서 바다 위로
  还大,在海上
  이리 둥실 저리 둥실 불리워 다니고
  飘飘荡荡
  거울 속은 넓고 넓어
  镜子里边很宽阔
  지푸라기 하나 안 잡히고
  没有半点草芥
  번개가 가끔 내 몸속을 지나가고
  闪电偶然划过我身体
  바닷속을 자맥질해 들어갈 때마다
  每逢潜入海水
  바다 밑 땅 위에선 모든 어머니들의
  一切母亲们的鞋子
  신발이 한가로이 녹고 있는데
  悠悠地融化在海底


  청천벽력.
  平地风波。
  정전. 암흑천지.
  停电。暗黑六合。
  순간 모든 거울들 내 앞으로 한꺼번에 쏟아지며
  忽然,一切的镜子一起涌现在我面前
  깨어지며 한 어머니를 토해 내니
  破碎,吐出一位母亲
  흰 옷 입은 사람 여럿이 장갑 낀 손으로
  几位穿白衣戴手套的人
  거울 조각들을 치우며 피 묻은 눈감은
  打扫镜子碎片,举起小母亲
  모든 내 어머니들의 어머니
  血肉模糊双眼紧锁的母亲
  조그만 어머니들 들어올리며
  那是我一切母亲们的母亲
  말하길 손가락이 열 개 달린 공주여!
  她们说,十指健全的公主啊!


  词 汇 学 习
  지푸라기:稻草屑。草芥。
  지푸라기 하나라도 가져갈 생각 마라.
  一掉进水里,便是根稻草也得抓。

韩国诗篇:思母花
韩国诗篇:“汉诗”与“时调”
서경별곡(西京別曲)
慕竹旨郞歌
三国遗事:鄕歌

韩国诗篇:生女儿那天的回想:http://www.021lunwen.com/hy/hyzl/201606/50133.html
】【手机版】【材料下载】【站内搜索
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: