韩文诗篇:给少女
소녀에게
-이해인-
값비싼 보석보다도
파도에 찢긴 작은 조개껍질 한 개를 더 사랑하고
거액의 지폐보다
한 장의 낙엽을 더 사랑할수 있는
너의 순수를, 누가 어리석다 할지라도
나는 그렇게 어리석은 기쁨만으로
평생을 살고 싶다
给少女
- 李海仁-
比起贵重的宝石
更爱那一个被波浪打碎的小小贝壳
比起鉅额的钞票
更能去爱那一片落叶的
你的纯真,就算有人说这是愚笨的
我甘心用那愚笨的高兴
活一辈子
【单字】
값비싸다:贵重的
찢기다:被撕碎
낙엽:落叶
어리석다:愚笨、愚笨
韩文诗篇-爱的色彩somi全昭弥 | 774 |
太阳的后嗣韩文介绍 | 654 |
朝鲜最终的时机视频 | 949 |
韩国中华TV播映琅琊榜 | 645 |
win10不显现韩文 | 2782 |
Ladies Code就算痛也要浅笑 | 734 |
群众歌谣里的杨花大桥 | 792 |
阅览:我国美食 | 520 |
小王子韩文版13 | 639 |
【介绍】羊为何排在十二生… | 579 |