您现在的方位: 网站 >>  >> 留学日本 >> 正文

与“鬼”有关的日本谚语

作者:佚名    文章来历:网摘    更新时刻:2015-11-7

2015年11月7日“鬼”是日本妖怪的一种类型,常常出现在民间传说中,伴随着恐惧、武力强壮等个人颜色。说到“鬼”,日本人一般会联想到“头上有角、卷发、口长獠牙、怒相、面色呈大红色或绿色、身穿皋比裙、手拿相似狼牙棒兵器”这样的形象。中与“鬼”有关的惯用语、谚语十分多,一起来学习一下吧。

▽鬼が笑う(おにがわらう)

全文应该是:(来年のことを言うと、明日のことを言えば)鬼が笑う。

空谈来年事,鬼也笑你痴。用来讪笑一些不现实、无根据的主意或言辞。

例句:いつまで明日のことを考えてばかりいるんだ、明日の事を言えば鬼が笑うよ。

▼鬼が住むか蛇が住むか(おにがすむかじゃがすむか)

知人知面不知心。

例句:鬼が住むか蛇が住むか、何以あんな凶悪な事情が、閑静な住所街で起こったのだろう。

▽鬼が出るか蛇が出るか(おにがでるかじゃがでるか)

出路难料。天有不测风云,人有旦夕祸福。描述未来难以预测。

同义:鬼が出るか仏が出るか

例句:安靖している会社勤めをやめて、自分で事業を始めよう。さて、鬼が出るか蛇が出るか。

日本谚语 

 ▼鬼に金棒(おににかなぼう)

如虎添翼。

同义:虎に翼

例句:キミがチームに入れば鬼に金棒。どんな強敵にも負ける気がしないよ。

▽鬼に衣(おににころも)

人面兽心,披着羊皮的狼。

例句:形は落发になれども,中々心里は皆鬼に衣なり。

▼鬼の居ぬ間に洗濯(おにのいぬまにせんたく)

阎王不在,小鬼翻天。

例句:明日はお父さんもお母さんもいないから、好きなだけテレビを見たりゲームをしたりして遊ぼう。鬼の居ぬ間に洗濯だ。

▽鬼も十八、番茶も出花(おにもじゅうはち、ばんちゃもでばな)

丑女也有心爱之处,粗茶也会耐人寻味。女大十八变,越变越美观。“出花”是指刚倒入开水时香味正浓的茶。

例句:鬼も十八番茶も出花で、うちの娘も年頃になり、なかなかのものだと親馬鹿ながら思います。

▼渡る世間に鬼はなし(わたるせけんにおにはなし)

世上仍是好人多。

同义: 捨てる神あれば拾う神あり

例句:人間不信になりかけていたときに、情深い人の優しさに触れ、渡る世間に鬼はなしだと思ったよ。

 

情けは人のためならず
有关食物的日本谚语

与“鬼”有关的日本谚语:http://www.021lunwen.com/ry/liuxueriben/201511/46427.html
】【手机版】【材料下载】【站内搜索
  • 上一篇文章: