A:もういいよ!君と関係ないだろう。
A:够了!这与你无关!
2、糟了! しまった!
A:たいへん。一郎の部屋、ありだらけだよ。
B:しまった!隠しておいたお菓子が…
A:不得了啦。一郞你的房间里满是蚂蚁。
B:糟了,我藏起来的点心…
注:“糟了”还可以说成「ヤバイ」
3、算了! まあ、いいか。
A:せっかくこんな立派なピアノあるんだから、なんか弾いてみて。
B:いや、人前じゃちょっと。
A:まあいいか。
A:有这么美丽的钢琴,弹一曲吧。
B:在他人面前有点…
A:算了!
4、快点! はやく!
A:早く!バスが来たよ。
B:はあい。
A:快点!轿车来了!
B:来了。
5、过来! きて!
A:ねえ、一郎、ちょっと来て。
B:なに?
A:これ、あげる、お誕生日のプレゼントとして。
A:喂,一郞,过来一下。
B:干什么?
A:这个送给你,做为生日礼物。
6、别叫! うるさい!
A:ねえ、早く調べてよ。じゃなきゃ間に合わないよ。
B:うるさい!今調べてんじゃない。
A:哎呀,快点查。要不来不及了。
B:别叫!我现在不是在查吗?
7、休想! そんな気を起こすな。
A:おい、何してんの?
B:いや、別に。
A:先に言っとくが、逃げようなんて気を起こすな。
A:喂,你在干吗?
B:没,没干什么。
A:我先给你说好,你休想逃跑!
8、请便。 どうぞ、ごゆっくり。
A:すみません。ちょっと用事があって。
B:どうぞ、ごゆっくり。
A:对不住,我有点事。
B:请便。
9、闭嘴! だまれ!
A:うるさい!だまれ!
A:烦死了,闭嘴!
10、快走! はやく!
A:はやく!ぐずぐずしないで。
A:快走!别磨蹭。
注:ぐずぐず:副词|磨蹭,磨磨蹭蹭
11、干吧! やりましょうかA:計画立てたの?
B:うん。
A:じゃ、やりましょうか。
A:方案定好了吗?
B:好了。
A:那就干吧!
12、让开! どけよ!
A:どけよ!
A:让开!
13、加油! 頑張れ!
A:里中さん、頑張れ!頑張れ!
A:里中,加油!加油!
14、安静! 静かにして!
A:みなさん、静かにして。大ニュース。
B:へっ、どんなニュース。
A:咱们,安静!爆破新闻。
B:什么新闻?
B:成交!
15、天啊! あら、大変!
A:あら、大変!セーターが虫にくわれてるわ。
B:あっ、まだあまり着ていないのに…
A:天啊!毛衣被虫子咬破了。
B:啊,我还没怎样穿过呢…
16、厌烦! 嫌だ(いやだ)!
A:嫌だ!またそんなの読んでんの。
A:厌烦!你又在看那种东西。
17、干杯! 乾杯(かんぱい)!
A:ご成功のために乾杯しよう。
B:乾杯!
A:为你的成功干杯!
B:干杯!
18、干吗? なに?
A:お母さん、ちょっと来て。
B:なに?
A:妈妈,来一下。
B:干吗?
19、立刻。 もうすぐだよ。
A:林ちゃん、準備できたの?
B:うん、もうすぐだよ。
A:小林,预备好了吗?
B:嗯,立刻。
20、滚开! 出て行け!
A:出て行け!お前の顔見たくない。
A:滚开!我不想看到你。
21、借光。 すいません。
A:すいません。降ります。
22、差劲! 最低(さいてい)!
A:ほら、その男、最低よ。
B:なんで?
A:いつも女の子に奢(おご)らせるよ。
B:ずうずうしいね。
23、好啊! いいよ。
A:この映画、面白いんですって。見に行かない?
B:いいよ。
24、废话! 当たり前じゃない。
A:あなたにも悩みあるの?
B:そりゃ、当たり前じゃない。
25、找死! 死にたいの。
A:おい、お前、死にたいの!あそこ危ないよ。
26、真好! いいなあ。
A:今度の日曜日、百合子(ゆりこ)とデートなんだ。
B:いいなあ。わたしなんか一日中ごろ寝よ。
27、是吗? そう?
A:ねえ、これなんか、どう?きれいだし。
B:まあ、もっとかわいいのがいいと思うけど。
A:そう?
28、抱愧。 すみません。
A:すみません。お待たせ。
B:じゃ、急いでいこう。
29、完了。 しまった。
A:しまったなあ。大事な資料なくしちゃった。
B:あっ、まさか。
30、放松。 リラックスして。
A:打针(ちゅうしゃ)、どう?痛くないの?
B:大丈夫だよ。リラックスしてね。
31、呀,不! ああ、いや。
A:靴は脱ぐの?
B:ああ、いや。そのままでいい。
A:要脱鞋吗?
B:呀,不!现在那样就行。
32、当然! もちろん。
A:知っているでしょう、黒川哲也(くろかわてつや)?
B:もちろん。
A:你知道黑川哲也吧?
B:当然!
33、成交! 交渉建立(こうしょうせいりつ)!
A:あの部屋安くしてやるから、この店が茂盛(はんじょう)するように、新聞に何か記事を書いてくれ!
B:交渉建立!
A:房租我给你廉价些,但你要在报纸上写篇报导,让这家店兴隆起来
34、吹嘘! ホラふいてんじゃない。
A:おれ、学生時代すごくモテモテだったよ。
B:ホラふいてんじゃない。
A:我上学时有许多人追。
B:吹嘘!
35、瞎说! でたらめを!
A:ねえ、夕(ゆう)べ木村拓哉(きむらたくや)に会ったの。
B:でたらめを!
A:昨夜我见到木村拓哉了。
B:瞎说!
36、珍重! お大事に。
A:先生、家内が今日休ませていただきたいと言っているんですが。
B:どうしたんですか。
A:夕べから頭が痛いと言って。
B:ああ、そうですか。分かりました。お大事に。
A:教师,我爱人说她今日想请个假。
B:怎样啦?
A:她说从昨天晚上就头疼。
B:啊,是吗?请她珍重啊。
<注>这是对患者讲的一种应付上的习惯用语。
38、你敢! やれるもんならやってみな!
A:このこと、先生にちくるわ。
B:やれるもんならやってみな!
A:我要把这件事奔驰教师。
B:你敢!
<注>ちくる:俗に、告げ口する意。(向上级)打小报告,多为年轻人用语。
39、活该! ざまを見ろ!
A:おれ、左遷(させん)されちゃうんだって。
B:ざまを見ろ!いつかそうなると思ってた。
A:我要被降职了。
B:活该!我早就知道迟早会这样的。
40、轻浮! 尻軽(しりがる)!
A:へえ、あの人、また彼氏を変えたんだ。尻軽だね。
A:那个人,又换男朋友了。真轻浮!
41、拥护! 賛成!
A:まだ時間があるから、カラオケにいこう。
B:賛成!
A:还有时刻,咱们去唱卡拉OK吧!
B:拥护!
42、冷静! 抑(おさ)えて。
A:あいつ、ぶんなぐってやる!
B:抑えて、抑えて。
A:我真想揍那家伙一顿。
B:冷静!冷静!
<注>抑える:操控,压抑。在这里是操控感情的意思。
ぶんなぐる:用力打,狠打。
43、听着。 聞いて!
A:聞いて、聞いて!あのスケベ課長、ついに転勤だってよ。
B:やった!
A:听着,听着。那个色鬼课长总算要调走了。
B:太好了。
44、自便。 どうぞご自在に。
A:みなさん、今日はバイキングだから、どうぞご自在に。
A:今日是自助餐,咱们请自便。
45、要不,… もし何でしたら…
A:吉田さん、いますか。
B:吉田さんは今、会議中なんですが。
A:あ、そうですか。
B:もし何でしたら、呼んできますけど。
A:吉田先生,在吗?
B:吉田先生在开会。
A:哦,是吗?
B:要不,我去叫他去。
46、混蛋! 馬鹿野郎(ばかやろう)!
A:もうちょっと残(のこ)ってくれねえか。
B:今日デートなんですよ。
A:なんだ、馬鹿野郎!
A:你再待一瞬间吧。
B:今日有约会。
A:什么,混蛋!
<注>“馬鹿野郎”归于男性用语,女孩最好说“馬鹿だね”。
47、真的? マジ。
A:こないだ、相撲見てきちゃった。
B:マジ。相撲の切符ってなかなか手に入らないって話だけど。
A:前一阵我去看相扑了。
B:真的?传闻相扑的票很难买的。
48、救命! 助(たす)けて!
A:うわ-、雷(かみなり)が落ちてくる-!助けて-!
A:哇,雷劈下来了!救命!
49、痴人! ばかじゃない!
A:視覚ってなんですか。
B:目で見るってことでしょ。ばかじゃない!
A:视觉是什么?
B:便是用眼睛看呀,痴人!
50、无聊! ばかばかしい!
A:なあ、これ笑(わら)えるだろう。社長の写真にひげと眼鏡描いてみたんだ。
B:ばかばかしい。いま忙しいの。
A:看,这个真搞笑。在社长的相片上画上了胡子和眼镜。
B:无聊!我现在很忙。
51、棒极了! 最高(さいこう)だね。
A:仕事も順調、マリーも快勝。最高だわ。
B:それはよかったな。
A:作业又顺畅,玛丽又大获全胜。棒极了!
B:太好了。
52、我请客。 おごるよ。
課長:よし、今日おごるよ。
全員:きゃ~、やった-!
课长:今日我请客。
咱们:哇,太好了!
53、活见鬼! おかしいなあ!
A:おかしいなあ!コンピュータが自分で起動(きどう)しちゃった。
A:活见鬼!电脑自己启动了。
54、太难了! 難しい!
A:あ、難しい!どうしたらいい?
A:啊,太难了!怎样办?
55、真没用! しょうがないなあ!
A:これでも分からないの?しょうがないなあ!
A:这都不明白,真没用!
56、别闹了! ふざけないで。
妹:お兄ちゃん、ふざけないで、ちゃんと説明してよ。
兄:ふざけてねえよ。
妹妹:哥,别闹了!快给我解说清楚。
哥哥:我不是在闹。
<注>“ねえ”是“ない”的白话方式。
57、死脑筋! 頭硬(あたまかた)いよ!
A:わ-、難しい!一日もかけたら、なかなかできないわ。
B:頭硬いよ!ほかの人に聞いたら。
A:哇,太难了。都花了一天的时刻了,还没做出来。
B:死脑筋!你不会问问他人?
58、我好累。 疲れた。
A:あ-あ、疲れた。
B:あら、どうしたの?
A:引越(ひっこ)しの手伝(てつだ)い。佐藤先輩の。
A:啊,我好累。
B:哎哟,你怎样了?
A:帮佐藤师兄搬迁了。
59、不要紧。 大丈夫だよ。
A:いいけど、そんなお金どこにあるの?
B:大丈夫だよ。もうすぐボーナスだから。
A:好是好,但你哪来的钱呀?
B:不要紧。立刻就发奖金了。
60、疼死了! 痛い!
A:あ、痛い!
B:あ、ごめんなさい。ごめんなさい。
A:啊,疼死了!
B:对不住,对不住。
办公室白话愛してるのに、愛せない | 510 |
阅览:中日友爱 | 565 |
15岁的我,接受了许多无法接受… | 628 |
TFBOYS日本人气爆棚 | 4083 |
我国で最も美しい女人教官 | 1079 |
印度榜首美人嫁给香蕉树 | 825 |
美文:向新的爱情动身 | 1094 |
美文:赞许自己的人生 | 1536 |
2013我国军费添加的4个主要用途 | 1091 |
新闻:中日无人机 | 825 |