外交-外交敬语
作者:网络 文章来历:本站原创 更新时刻:2006-12-24
外交-外交敬语
1、東西銀行では,どのような行員教育を…… (误)
東西銀行さんでは,どのような行員教育を…… (正)
在工作中,须称号对方公司称号的事许多。称号时,必须在称号后边加上「さん」。
若称号正式称号,也便是全称,是没有问题的,但要牢记防止直呼其名或简称。
「東西銀行さん」或「東西さん」这样的称号法,比较柔软,是很适宜的。这种称号办法,可以说是敬语根本的表达形式。不只与面临面的对方的公司要这样,便是对说话中涉及到的公司的名字,也要加上「さん」来称号。
2、坂上様でございますか。 (误)
坂上様でいらっしゃいますか。 (正)
与人初度相约碰头又没有人在旁边作介绍时,往往是看见来者像你幻想中的那个人的样子时,就自动打招呼说:
「××様でございますか」。
其实,这不是正确的敬语表达方法。由于「ございます」不是向对方表敬的表达形式。
「である」的礼貌语是「です」「であります」「でございます」。因而,「坂上様でございますか」这句问话,尽管比「坂上様でごあるか」「坂上ですか」礼貌的程度高,但并不能说对坂上先生的敬意程度高。这句话与「その豚肉は新鮮でございますか」相同,并不是尊敬语的表达形式。
若用「坂上様でいらっしゃいますか」的说法,就不存在上述失礼的问题了。首先是把面前的人尊称为「坂上様」,其次再用上「いらっしゃる」,便是对坂上先生表明了非常的敬意。
这样的敬语体现,不仅仅对在自己面前的人,便是对说话中说到的人,也要运用。
比方,向面前的人探问要见的人或已脱离的人,运用「このお方は」「あちらさまは」这种方法来问询就不会失礼人了。
3、わたしは,山田部長です。 (误)
わたしは,部長の山田です。 (正)
「お待たせしました,わたしが山田部長です。」(让您久等了,我是山田部长)。
假如这样毛遂自荐,就有些暴露自己,似乎是在夸耀自己这个部长的头衔。言语中含有一种妄自尊大的心情。给人的形象当然不会好。
相似「部長」「課長」等这些带「長」的头衔,既是职务称号,一起也是尊称。把自己称为「部長」「課長」就成了自己为自己表敬,这是不适宜的。正确的说法应该是
「わたしは,部長の山田です」(我是部长山田)。
4、当社の佐藤社長が一言お礼ので挨拶をします。 (误)
社長の佐藤さんが一言お礼ので挨拶をします。 (正)
向顾主介绍自己公司司理时,简单无意中说出:
「こちらは私どもの佐藤社長です」(这一位是咱们的佐藤司理)。
这样的说法,在电话中说话也常呈现。
向公司以外的人做介绍,不论本公司的人职务有多高,都要直接称号其名字。如:
「こちらはわたしどもの社長の佐藤です」(这位是咱们司理佐藤)。
这样称号才算适度。由于,介绍的次序是:先把下位者介绍给上位者,这是业务规矩。
在这种情况下,纵然对方仅仅位部长、科长,自己公司的人是司理、是最高的领导,也要把自己公司的人看作是下位者,应该首先把自己公司的人介绍给对方。
运用敬语之窍门敬语导游必会敬语怎么把握好敬语敬语运用要注意的几点
外交-外交敬语:http://www.021lunwen.com/ry/rks/200612/580.html