您现在的方位: 网站 >>  >> 材料 >> 正文

有用白话短语3

作者:学    文章来历:初级    更新时刻:2008-7-15
41、これしき 
「これしきのお金だ、大丈夫!」这句话便是「这么点小钱,算得了什么!」的意思。「これしき」便是「这么一点点」的意思。 

42、さぶっ 
假如对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你能够回他一句"さぶっ"。这便是咱们往常说的"好冷~"。要记住∶欠好对上司说这句话哟。 

43、しまった 
这句话是「完了,糟了」的意思。当一不小心做了坏事,日本人常常情不自禁的说「あ、しまった!」。啊,坏了。 

44、けち 
查字典的话,「けち」有许多解说,比方「小气,鄙俗,粗陋,不值一文,不吉祥」等等。可是「けち」用来描述人小气或许小气的时分最多。前几天日本的电视放映世界上最「けちな社长」,其间日本社长仍是名列前茅,呵呵。有一个日本公司的老板连记事用的便笺都要求秘书去邮局要,而不许买。令人吃惊的是,那个秘书居然跟了那个けちな社长35年之久!节目中秘书老实的说「わたしもけちになりました」。 

45、じゃんけん 
十分简略可是十分常用的一句,便是「猜拳」的意思。咱们猜拳时南北方有不同的说法,上海人说「洞里猜」,东北人说「竞老头」,或许更规范的说法应该是「剪子、石头、布」吧。日本人则说「じゃんけんぽん」。剪子、石头、布便是「チョキ、グ—、バ—」了。 

46、ショック 
意思是震动,冲击,冲击。 
比方说∶前天的恐怖事情使我很震动。用来说便是∶"おとといのテロ事情ですごくショックをうけました。" 

47、シルバ-シ-ト 
シルバ- 来自[silver]这个单词,意思是银色。由于晚年人多是银发和青丝所以シルバ-也用来描述晚年人。 
シルバ-シ-ト是和制〔silver+seat〕是晚年人优先席的意思。在日本的电车、公共汽车或地铁里边都有シルバ-シ-ト,由于是晚年人优先席所以咱们一般都不坐,即便没有白叟坐也很天然的把座位给空出来。 
不过也有许多不懂事的日本年轻人坐在那里,并且还装做睡觉不昂首,即便有晚年人在面前也装做不知道。 

48、しわす 
汉语假名为「师走」,指12月份。日本的12月份是一年之中最繁忙的时节。看这个词,连教师都在奔驰的意思。12月份家家要制造拜年卡或许购买一些礼物送给上司或老一辈。并且为了迎候新年、每家都要进行大扫除。公司呢,相同赠送拜年卡片,并且公司内部要举办「忘年会」也便是年底酒会。所以12月份特别繁忙。 
「とうとうしわすになった。」“总算到了12月份” 
「しわすはさすがに忙しい」,便是「师走月的确很忙啊!」的意思。 

49、すごい 
好酷耶!「すごい」能够说是日本人最常用、也是口气最夸大的一句话。在任何情况下,只需你想表达你的惊叹之情,尽管用「すごい」好了,确保马上被人承受。假如你要是能学着日本的年青人拉长了音来句「すげ-」,那就更地道了! 

50、すっぴん 
便是指素颜、没有扮装的脸。 
在日本是很重视这些的,尤其是职业女人扮装是有必要的,所以要注意这一点。 

51、そろそろ 
“不久”“就要”“快要”的意思。 
“そろそろかえります。”我要回去了。 
“今 何时??” 
“そろそろ1时だ” 

52、ださい 
土气的意思。「そのカッコ超ダサ(い)!」“那个装束(姿态)好土啊!”。「ださい」也很常用,书写时一般都用「ダサい」用来着重。还有别的一种着重说法叫「ださださ」。「あんなださださ(ダサダサ)な人と付き合いたくない。」“我不想和那种土里土气的人交游。 

53、たまたま 
是偶尔、可巧、无意中、偶尔的意思。 
"たまたま あQと东京で会った" 便是在东京偶尔遇到啊Q。 

54、ダメモト 
「ダメモト」是「だめでもともと」的意思。在汉语里好像没有一个十分恰当的词能够用来翻译「ダメモト」,可是说长点儿便是「即便失利了,也不过是康复原样」,也便是说即便做某事没有成功也不会形成什么丢失。来个例句: 
ダメモトだ、思い切って彼女に表达しよう! 
--即便不行也不能怎样地,我决计向她表达! 

55、ちぐはぐ 
便是不成对、不协调、不对路的意思。 
"话がちぐはぐになる"意思便是话说的不对路。 
"ちぐはぐな洋服"便是不配套的衣服。 

56、チャリンコ 
是自行车的意思。 
也说チャリ或チャリン,这单词应该来自自行车的声响吧。笑 咱们在骑车时,自行车宣布的声响不是チャリ--チャリ---嘛!当然你说’’じてんしゃ’’他人也理解,可是说チャリンコ会显得愈加心爱。ママチャリ便是指妈妈们骑的妇人车。 

57、ちょうきょり爱情(れんあい) 
「远间隔爱情」的意思。我国不是有这么一句话嘛,叫「间隔发生美」,或许「ちょうきょり爱情」真的是美满婚姻的前奏曲呢! 

58、でかい 
「でかい」是「大」的意思。那或许您会说「用おおきい不就行了!」是啊,一个意思。但日本人简直不必おおきい了,记住,在日本人面前用「でかい」显得更日本化。 

59、できちゃったけっこん 
什么意思呢?便是未婚先孕,嗯•••其实这么说也不切贴,应该是在未婚时有了小宝宝所以成婚或许提早婚期的。曾经安室奈美惠未婚先孕时嘘声不断,但近两年这种婚礼现已不稀罕了,尤其在影视界。在相爱的情侣之间有了小宝宝当然是喜事可是不真心实意的情侣之间这种成婚仅仅由于实行一种职责,其危险是不行预言的。这个词的结构为「できる+ちゃった」。加「ちゃった」,是表达何种情感的呢?是快乐仍是无法?这只有自己才干知道了。 

60、デパ地下(ちか) 
「デパ地下」是「デパ-トの地下にある食物フロア」的简写。在日本大多数百货商店的食物货台都设在地下,并且每个季度都有其商场独家出售的特征食物。这和我国百货商场的"地下食物城"的形式根本相同。这句话在日本的主妇之间很盛行 工作室白话
有用白话短语1
有用白话短语2
有用白话短语4
有用白话短语5

有用白话短语3:http://www.021lunwen.com/ry/rks/200807/8538.html
】【手机版】【材料下载】【站内搜索
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: