您现在的方位: 网站 >>  >> 材料 >> 正文

新编4第11課日本語の学習

作者:佚名    文章来历:新编第四册    更新时刻:2015-11-12

新编4第11課日本語の学習

本课词汇
熱(ねつ)②  ③④①
見直す(みなおす) (他五) 重看、从头认识
苦心(くしん)(名 自さ)② 苦心
下らない(形)0 无聊、无意义
煽てる(おだてる)(他一) 0 捧、鼓动、挑唆
本気(ほんき)(名 形动)0 仔细、正派
おべっか(名)②  阿谀、拍马
どことなく(副)④ 总觉得、总如同
西洋人(せいようじん)(名) ③ 西方人
さほど(左程)(副)0 那么、那样
へいこう(閉口)(名 自さ)0 沉默;尴尬;没办法
よほど(余程)(副)0  很;颇;简直
代名詞(だいめいし)(名) ③ 代名词
描述詞(けいようし)(名) ③ 描述词
副詞(ふくし)(名)0 副词
比較的(ひかくてき)(副)0 比较的
動詞(どうし)0 (名) 动词
助動詞(じょどうし)(名)
ややこしい (形)④ 杂乱、费事
殊に(ことに)(副)① 特别
前置詞(ぜんちし)(名)③ 前置词
世辞(せじ)(名)① 阿谀话、恭维话
めちゃくちゃ(滅茶苦茶 目茶苦茶) (名 形动)0 杂乱无章、乌烟瘴气
くっつける (他一)  ④ 粘上、接近
熟語(じゅくご)(名)0 成语、熟语
暗記(あんき)(名 他さ) 0 熟记、暗记
詰め込む(つめこむ)(他五)0 装满、硬灌
引け(ひけ)0 (名)0 落后、差劲
引けを取らない(组) 不差劲

根気(こんき) (名)0 耐性、意志
普通(名 形动)0 普通、遍及
こつこつ  (副)① 孜孜不倦
流暢(りゅうちょう)(形动)① 流通
ものにらる(惯) 成功、成才
実姉(じっし)(名)0 亲姐
実子(じっし)(名)0 亲生子
私立(しりつ)(名) ① 私立
市立 (しりつ)(名) ① 市立
こっけい(诙谐)(名 形动)0 诙谐、可笑
失敗談(しっぱいだん)(名)③  失利的阅历
恥を掻く(はじをかく)(组) 丢丑、丢人
どうせ (副)0 总之、横竖
習うより慣れよ (组) 孰能生巧
一休(いっきゅう)(专) ① 和尚名
和尚(おしょう)(名)① 法师;方丈;高僧;和尚
竹斎(たけさい) (专)② (人名)
立ち止まる(たちどまる) (自五)④ 停下、停步
ぬ (接尾)① 家伙;指某物、某事
立札(たてふだ)(名) ② 告示牌
べからず (组) ③ 制止、不可、不能
板(いた) (名)① 板
ばかばかしい(馬鹿馬鹿しい) (形)⑤ 物价值、荒唐、愚笨
ははあ(叹)② (想起了、理解了时宣布的声响) 哈哈、阿
さえて (叹)① (用于遽然发觉的时分) 原来是
すたすた(と)(副)②① (目不斜视的)匆促、飞快
やれやれ(叹)① (表明定心)哎呀呀;(表明疲倦、惊诧)哎呀
きっと(副 自サ) 0 神态严峻  www.021lunwen.com
すます(澄ます)(自五)② 泰然自若


本课课文:

前文
今、日本語の学習が多くの国でプームとなっている。特に若者の日本語学習者数の伸びが目覚しく、日本へ来る留学生もずいぶん増えている。国際沟通における日本語の重要さもこれから見直されるであろう。

スミスさんはアメリカから日本へ来てもう一年半になる。時のたつのは実に早いものだ。スミスさんがまだ日本語の勉強を始めたばかりのごろ、先生が「二年もたてば、かなり上手になる」と言われたが、確かに先生の言われたとおりだ。

よく日本語は難しいと言われる。スミスさんも学ぶほど難しくような気がする。スミスさんは日本語の勉強ずいぶん苦労したにもかかわらず、語彙や文法の点で まだまだ分からないところがある。彼はいま、留学の時間を十分に运用してむだのない毎日をおくっている。そして、来年の夏までに日本語が彻底に身につくよ う尽力したいと思っている。

会話
鈴木:
スミスさんのように日本語が達者になるまではずいぶんご苦心があるでしょうね。
スミス:
いや、私などは達者どころではありません。時々に下らない間違いをして、恥ずかしいくらいです。でもこのごろはいくらか分かってきたような気がします。
鈴木
いくらどころじゃない。ほんとによくお分かりなんだから、そうご謙遜なさらなくてもいいですよ。私はいつも感心しているんですが、発音や調子が日本人そっくりなので、どしてそんなにお上手になったかと思っているんですよ。
スミス
そうおだてると本気にしますよ。あなたは口がお上手だから。
鈴木
いや、おべっかじゃないんですよ。たいていの西洋人の日本語には、どことなく西洋人くさいところがあるものですが、あなたのには全くそれがなく、いかにも天然なので、実はいつかお伺いしたい思っていたんですよ。
スミス
日本語の発音はさはどのことはありませんが、閉口するのは長音と短音の区別ですね。これはよほど気をつけないと間違いますね。
鈴木
日本語では何が一番難しいですが。
スミス
日本語の名詞、代名詞、描述詞、副詞、などの使い方は比較的簡単ですが、動詞や助動詞の変化はややこしくて閉口ですね、ことにテニラハときたらお話になりません。
鈴木
そう言えば、英語の前置詞だってそうでしょう。
スミス
それはそうですけれども、日本語ほどじゃないと思いますね。その証拠には日本の学生はなかなか上手じゃないですか。
鈴木
あなたもなかなかお世辞がうまいですね。われわれの前置詞の使い方ときたらめちゃめちゃなんですよ。
スミス
前置詞はそれといっしょに用いる動詞や描述詞にくっつけて覚えるほうがいいですね。
鈴木
それはそうでしょうが、それを覚えるのができないんですよ。ぼくのように忘れっぼい者には、単語や熟語を暗記するだけでさえやっとなのに、文法の規則や破例をいろいろつめ込まなくちゃならないんですから、本当にいやになっちゃいますね。
スミス
私も忘れることと、怠けることにかけては、引けを取らない方ですから、ほかの人のことは言えないんですが、結局は根気の問題ですね。いくら頭のいい人でも根気がよくなければ語学はだめですね。普通ですが、こつこつやるより仕方がありませんね。
鈴木
それはそうですね。私もあなたが日本語を話すくらい英語が流暢に話せるといいですがね。
スミス
ご冗談でしょう。私の日本語などはまだものになっておりません。しかし曾经よりは少し上達したと思います。ただ困ることは日本語には実姉と実子とか、私立と市立とかのように、発音が同じで意味の違った言葉が多いのと、単語の発音の似ているのが多いことですよ。
鈴木
そうでしょうね、われわれでもずいぶん困るんですから。
スミス
それについてはずいぶんこっけいな失敗談がありますよ。電車の中で、「下ろしてください」と言おうとして、「殺してください」と言ってしまって恥をかきました。
鈴木
どうせ外国語で間違うのは当たり前ですから、「習うより慣れよ」と言うつもりで練習するんですね。
スミス
お互いにそのもりで練習しまょうね。

応用文
一休さんの話
ある日、和尚さまの碁の友達の竹斎さんから、使い人が来た和尚さまにこう言うのです。「いつも、お寺に遅くまでおじゃまをして申しわけありませんでした。まだには一休さんをおつれしてこちらへおでかけください。」
「それはありがたい」

和尚さまは、喜びました。そして、一休さんをつれて竹斎さんの家に来ました。

なんと大きな屋敷でしょう。前を川が流れていて、橋を渡ったところが、竹斎さんの屋敷の門です。

ところが、橋を渡ろうとした和尚さまが、ふと、立ちどまりました。

「…..竹斎め、失礼なやつだ。わしを呼んでおきながら…..」どしたのかと、一休さんがみると、橋を前に、立札がたっています。こう書いてあるのです。

このはしをわたるべからず。

和尚さまは怒ってしまいました。

「竹斎のやつ、自分の屋敷の橋を、直しもしない。きつと、板がくさっているんじゃろう。ばかばかしい、一休や、帰るぞ。」

けれども、そのとき、一休さんは、ははあと思いました。さては…

そこで、和尚さまに言いました。

「大丈夫です。橋の真ん中を通っていけばいいのです。」

一休さんは、すたすたと、渡って行きました。

「こ、これ、一休。危ないぞ。」

「平気、平気。」

とうとう、一休さんは、渡ってしまいました。

和尚さまは、こわごわ、橋の真ん中を通って、「やれやれ。」

そこへ、門をあけた、竹斎さんは現れました。

「ほほう、来ましたな、一休さん。」
「はい、まいりました。」

「だが、橋を渡る前に、立札が目に入らなかったね。」

「見ました、見ました。」

「なんと書いてありましたかね。」

「このはしをわたるべからず。とありました。」

そこで竹斎さんは、きっとして、「ではなぜ、渡ってきたのですか。」

しかし、一休さん、すましたものです。

「はい、はしをわたるべからず、とありましたから、真ん中をわたってまいりました。」

それを聞いて、さすがの竹斎さんも感心してしまいました。

ファクション用語
例証
李 日本人のあいさつには、天気の言葉がたくさんありますね。例えば、「いいお天気ですね」とく、よく言うでしょう。
王 そうですね、天気の言葉を例に取ると、我国語にもよく出てきますね。
李 強いて言えば、あいさつの言葉も文明の一面を表していますね。
王 そうですね、例を挙げれば、いろいろありますね。

课程解说

言葉と表現
一、「直す」构成的复合动词(本文)
国際沟通における日本語の重要さもこれから見直されるであろう。
「直す」在接动词连用形下面构成复合动词,表明[从头做…]
○こんあ書き方では、ちょっと説得力がないので、もう一度書き直したら?
  这种写法没有说服力,重写一次怎么样?
○        失敗したのは作り直してください。
做坏了的请从头做。
○この本は十年前一度読みました。もうほとんど忘れたので読みなそうと思っています。
这本书十年前看过,但是简直忘了,我想从头读一遍。

二、用言连体形+ほど(本文)
スミスさんも学ぶほど難しくような気がする。
「ほど」是副助词,接在用言连体形后边,表明跟着一方的改变,另一方也按份额改变。与「…ば…ほど」意义相同。
○产品というものは、値段が高いほどものがいいとは限らないと思う。
我以为产品,不一定价格越贵,质量就越好。
○夜がふけるほど、寒くなっきた。
夜愈深冷得越凶猛。
○山を登るほど益をするのがつらくなる。
越往上爬呼吸就越困难。

三、...にもかかわらず(本文)
スミスさんは日本語の勉強ずいぶん苦労したにもかかわらず、語彙や文法の点でまだまだ分からないところがある。
「かかわらず」是动词「かかわる」的否定形,表明「不管」、「不能」。「にもかかわらず」接在简体句后边,但是体言谓语句和描述动词谓语句要接在「である」或体言、描述动词词干后边。也能够用在[活用词连体形+のにもかかわらず]方式。
「にもかかわらず」表明[虽然…但是…]、[虽然…但是…]
○彼はまだ三十五歳の若さだ。それにもかかわらず、大学教授になった。
他很年青,只要三十五岁。虽然如此,现已是大学教授了。
○        回りが静か(なの)にもかかわらず、いつもと違う場所なので、ちっとも眠れない。
虽然周围很安静,但是换了个睡觉的当地,所以一点儿也睡不着。
○        ひどい災害に見舞われたにもかかわらず豊作をかちとった。
虽然遇到了严峻的灾祸,但是依然获得了丰盈。
「にもかかわらず」还能够表明不受某种状况的束缚。表明这种意义时,一般接在正反敌对意义的词汇,如[巨细],或同一用言的必定和否定式,及反义词和「体言+のいかん」后边。
○昼夜にかかわらず仕事を続けている。
不管昼夜不断的作业。
○好む好まないにかかわらず、やらなければやらない。
不管喜爱不喜爱,都必须干。
○難しいやさしいにかかわらず、一度やっみるつもりだ。
不管难易怎么,我计划试一试。
○天候のいかんにかかわらず、運動会を行う。
不管气候好坏,运动会照常进行。

四、…ときたら (会話)
ことにテニラハときたらお話になりません。
接在体言后边,表明提出某种事、人、物体为论题,相当于[提起…],[说起…],特别是接在体言后边。与「と言えば」、「というと」比较,常用于消沉的场合,含有说话人不满,责怪,自嘲等心境。
○李さんときたら、勉強には终身懸命ですが、仕事にはあまり熱心じゃないね。
提起小李,学习十分刻苦,但对作业不太热心阿。
○前のカメラときたら、全然うつらなくなっちゃたんだ。
说起曾经的那个相机,现已全然不能拍了
○ドイツ語は読むだけで、会話ときたら、全然駄目なんです。
德语也仅仅能看,提到会话,但是彻底不可啊。

五、接尾词「ぼい」(会話)
ぼくのように忘れっぼい者には…
「ぼい」是描述词型的接尾词,接在部分名词、动词的连用形后边,表明富于某种成分或倾向。一般用「っぼい」的方式。常用于否定的点评。
○もう二十ですけど、考え方がまだ子供っぼいです。
现已二十岁了,可主意仍是那么单纯。
○水っぼいスープはおいしくない。
淡而无味的汤欠好喝。
○おこりっぼいかれはにんなにいやがられている。
爱发脾气的他不受我们欢迎。

六、…にかけては(会話)
私も忘れることと、怠けることにかけては、引けを取らない方ですから、ほかの人のことは言えないんですが、結局は根気の問題ですね。
「にかけては」接在名词后边,表明[(其他不清楚)在…方面…]。一般用于表明他人好的当地。
○照料にかけては、中華照料は国际一だ。
关于照料,我国菜国际第一。
○洋子は音楽にかけては天才的な所がありますね。
洋子在音乐方面很有天分。
○デザインにかけては、彼女の設計したものはみんなから喜ばれている。
在规划方面,她的规划得到了我们的欢迎。

七、どうせ…から(なら)
どうせ外国語で間違うのは当たり前ですから、「習うより慣れよ」と言うつもりで練習するんですね。
副词「どうせ」表明横竖如此,横竖如此。常和「だから」、「なら」照应运用。和「(だ)から」照应运用是,表明一种既定的现实,与「なら」照应时,表明的是假定。
○どうせ勤めるなら、なるべく給料のいい会社にしよう。
终归是要作业,找个薪酬高一点的公司吧。
○どうせ助からないなら、本当のことを教えよう。
终归没救了的话,那就把真情告诉她吧。
○どうせ間に合わないのだから、ゆっくりやりましょう。
横竖来不及了,渐渐干吧。

九、…べからず  (応用文)
このはしをわたるべからず。
「べからず」由推量助动词「べし」的未然形「べから」+否定助动词「ず」构成,表明制止。这是白话语法的表达方式,但在现代中尚有呈现。「べからず」接在动词停止形后边。
○車内でタバコを吸うべからず
车呢制止吸烟
○芝生の中に立ち入るべからず。
制止进入草坪。
○ここでは釣をするべからず。
这儿制止垂钓


十、惯用语  (応用文)
(1)話にならない
表明不值一钱、不像话
○ことにテニヲハときたら、お話になりませんね。
特别是助词テニヲハ,那更是用欠好。
○ばかばかしくて話にならない
荒唐的何足挂齿

(2)引けを取らない
「引けを取る」表明比不上,「引けを取らない」表明[不亚于…]
○日本語ではだれにも引けを取らない。
在方面不亚于任何人。
○あの子は勉強はだめだけど、いたずらにかけてはだれにも引けを取らない。
那孩子学习不可,但是狡猾劲却不逊任何人。

(3)ものになる
表明成才,成功。
○私の日本語などはまだものになってはおりません。
我的还不可。
○十年間の苦労が実り、かれの演奏技術がものになってきた。
十年的辛苦总算有了成果,他的演奏愈加成熟了。

新编4第四课早く早く
新编4第五課本音と建前
新编4第六課公害
新编4第七課ゴミ
新编4第八課教育

新编4第11課日本語の学習:http://www.021lunwen.com/ry/rks/201511/46555.html
】【手机版】【材料下载】【站内搜索
  • 下一篇文章: