您现在的方位: 网站 >>  >> 材料 >> 正文

咱们的2课文第 2 页

作者:RYEDU    文章来历:本站原创    更新时刻:2017-3-11

咱们的2课文第 2 页

会話

海を 埋め立てて 造られました#填海制作的

シュミットさん、関西空港は 初めてですか。#胥米特先生是榜首次到关西机场吗?
ええ。ほんとうに 海の 上に あるんですね。#是的。真的是建在海上啊。
ええ。ここは 海を 埋め立てて 造られた 島なんです。#是的。这里是填海制作的岛。
すごい 技術ですね。でも、どうして 海の 上に 造ったんですか。#真是了不得的技能。可是,为什么要建在海上呢?
日本は 土地が 狭いし、それに 海の 上なら、騒音の 問題が ありませんからね。#由于日本疆土狭小,并且建在海上没有噪音的问题。
それで 24時間 运用できるんですね。#所以能够24小时全天候运用啊。
ええ。#是的。
この ビルも おもしろい デザインですね。#这幢大楼的设计也很有意思啊。
イタリア人の 建築家に よって 設計されたんです。#是一位意大利建筑师设计的。
アクセスは 便当なんですか。#交通便当吗?
大阪駅から 電車で 1時間ぐらいです。#从大阪车站坐电车要一个小时左右。
神戸からは 船でも 来られますよ。#从神户坐船也能够来。

 

38课文

文型

絵を かくのは 楽しいです。#画画很愉快。
わたしは 星を 見るのが 好きです。#我喜爱看星星。
財布を 持って 来るのを 忘れました。#我忘了带钱包来了。
わたしが 日本へ 来たのは 上一年の 3月です。#我往日本是上一年的3月。

例文

日記を 続けて いますか。#还在记日记吗?
 …いいえ、3日で やめて しまいました。#…没有,记了3天就停了。
  始めるのは 簡単ですが、続けるのは 難しいですね。#开端简略,要坚持就难了。

花が たくさん あって、きれいな 庭ですね。#有这么多花,真是美丽的宅院啊。
 …ありがとう ございます。#…谢谢您夸奖。
  夫は 花を 育てるのが 上手なんです。#我老公很拿手莳花。

東京は どうですか。#东京怎样样?
 …人が 多いですね。それに みんな 歩くのが 速いですね。#…人许多啊。并且咱们都走得挺快。

あ、いけない。#啊,糟了。
 …どう したんですか。#…怎样了?
 車の 窓を 閉めるのを 忘れました。#忘了关车窗了。

木村さんに 赤ちゃんが 生まれたのを 知って いますか。#你知道木村小姐生孩子了吗?
 …いいえ、知りませんでした。いつですか。#…不知道。什么时分?
 1か月ぐらいまえです。#大约在一个月从前。

初めて 好きに なった 人の ことを 覚えて いますか。#还记住你榜首个喜爱的人吗?
 …ええ。彼女に 初めて 会ったのは 小校园の 教室です。#…记住。与她榜首次碰头是在小学的教室。
  彼女は 音楽の 先生でした。#她是个音乐教师。

 

 

会話

片づけるのが 好きなんです#我喜爱拾掇

ワット先生、回覧です。#瓦特教师,您的传阅(文件)。
あ、すみません。そこに 置いといて ください。#谢谢。请放在那儿吧。
先生の 研究室は いつも きれいですね。#教师的研究室总是拾掇的很洁净啊。
わたしは 片づけるのが 好きなんです。#我喜爱拾掇。
本も きちんと 並べて あるし、物も 拾掇して 置いてあるし……。拾掇するのが 上手なんですね。#书也摆得很规整,东西也拾掇得很好。您真会拾掇啊!
昔 「上手な 拾掇の 办法」と いう 本を 書いたことが あるんです。#由于我从前从前写过一本叫“高超的拾掇办法”的书。
へえ、すごいですね。#是吗,真了不得。
あまり 売れませんでしたけどね。#可是没怎样卖出去。
よかったら、1冊 持って 来ましょうか。#您感爱好的话,我给您带一本儿来。
……………………………………………………
おはよう ございます。#早上好!
あ、本を 持って 来るのを 忘れました。すみません。#啊,我忘了给你带那本书来了,对不住。
いいですよ。でも、回覧に はんこを 押すのを 忘れないで ください。#不要紧。不过,请别忘了在传阅(记载)上盖章。
先月も 押して ありませんでしたよ。#上个月就没盖。

 

39课文

文型

ニュースを 聞いて、びっくりしました。#听到音讯后吃了一惊。
地震で ビルが 倒れました。#大厦由于地震而倒塌了。
体の 調子が 悪いので、病院へ 行きます。#由于身体不舒畅所以要去医院。

例文

お見合いは どうでしたか。#相亲怎样样了?
 …写真を 見た ときは、すてきな 人だと 思いましたが、会って、がっかりしました。#…看相片时觉得是个很棒的人,可碰头后却很绝望。

今度の 土曜日に みんなで ハイキングに 行くんですが、いっしょに 行きませんか。#这个礼拜六咱们一同去徒步游览,你也一同去吗?
 …すみません。土曜日は ちょっと 都合が 悪くて、行けないんです。#…对不住。礼拜六我有点事,去不了。

あの 映画は どうでしたか。#那部电影怎样样?
 …話が 複雑で、よく わかりませんでした。#…故事很杂乱,不是很理解。

遅く なって、すみません。#来晚了,对不住。
 …どう したんですか。#…怎样回事呢?
 事端で バスが 遅れたんです。#由于出事端,公共轿车晚点了。

これから 飲みに 行きませんか。#现在去喝一杯怎样样?
 …すみません。用事が あるので、お先に 失礼します。#…对不住。我有事,先告辞啦。
 そうですか。お疲れさまでした。#是吗。那你辛苦了。

最近 布団で 寝て いるんですが、便当ですね。#最近我把被子铺在榻榻米上睡,挺便当的。
 …ベッドは どう したんですか。#…床去哪儿了呢?
 部屋が 狭くて、邪魔なので、友達に あげました。#房间太窄,挺妨碍的,送给朋友了。

 

 

会話

遅れて、すみません#来晚了,对不住

課長、遅れて、すみません。#科长,我迟到了,对不住。
ミラーさん、どう したんですか。#米勒先生,怎样回事啊?
実は 来る 途中で 事端が あって、バスが 遅れて しまったんです。#是由于来的途中,遇到事端,公共轿车晚点了。
バスの 事端ですか。#是公共轿车的事端吗?
いいえ。交差点で トラックと 車が ぶつかって、バスが 動かなかったんです。#不是的。在十字路口货车和轿车相撞了,公共轿车动不了。
それは 大変でしたね。#那可真够费事的。
連絡が ないので、みんな 心配して いたんですよ。#由于没有你的音讯,咱们都挺忧虑的。
駅から 電話したかったんですが、人が たくさん並んで いて……。#我原本想从车站打个电话的,可排着许多人……。
どうも すみませんでした。#真对不住。
わかりました。#我知道了。
じゃ、会議を 始めましょう。#那开端开会吧。

 

40课文

文型

JL107便は 何時に 到着するか、調べて ください。#请给我查一下JL107航班什么时分到。
台風9号は 東京へ 来るか どうか、まだ わかりません。#第9号飓风到不到东京还不清楚。
世界から 地球を 見て みたいです。#想从世界看看地球。

例文

二次会は どこへ 行きましたか。#二次集会是去哪儿喝的?
 …酔って いたので、どこへ 行ったか、全然 覚えて いないんです。#…由于喝醉了,所以去了哪儿一点儿也不记住了。

山の 高さは どうやって 測るか、知って いますか。#怎样才能丈量山的高度,你知道吗?
 …さあ、どうやって 測るんですか。#…是啊,怎样才能丈量呢?

わたしたちが 初めて 会ったのは いつか、覚えて いますか。#咱们榜首次碰头是什么时分你还记住吗?
 …昔の ことは もう 忘れて しまいました。#…曩昔的作业现已忘了。

忘年会に 到会できるか どうか、20日までに 返事を ください。#是否到会辞旧迎新会,请于20号前给予答复。
 …はい、わかりました。#…好的,知道了。

あそこで 何を 調べるんですか。#那儿是在查看什么呢?
 …飛行機に 乗る 人が ナイフなど 危険な 物を 持っていないか どうか、調べるんです。#…是在查看坐飞机的人有没有带刀子等风险物品的。

すみません。この 服を 着て みても いいですか。#对不住,这件衣服能够试一下吗?
 …はい、こちらで どうぞ。#…能够,请在这边试。

 

 

会話

友達が できたか どうか、心配です#很忧虑他是否交上了朋友

先生、ハンスは 校园で どうでしょうか。#教师,汉斯在校园怎样样啊。
友達が できたか どうか、心配なんですが……。#我很忧虑他交没交到朋友……。
大老公ですよ。ハンス君は クラスで とても 人気が あります。#不必忧虑。汉斯在班上分缘挺好的。
そうですか。安心しました。#是吗。那我就定心了。
勉強は どうですか。漢字が 大変だと 言って いますが……。#学习怎样样呢?听他说汉字挺难的……。
毎日 漢字の テストを して いますが、ハンス君は いい成績ですよ。#每天都进行汉字的考试,汉斯的成果都挺不错的。
そうですか。ありがとう ございます。#是吗?谢谢。
ところで、もうすぐ 運動会ですが、お父さんも いらっしゃいますか。#别的,立刻就要开运动会了,汉斯的父亲也会来吗?
ええ。#是的。
ハンス君が 校园で どんな 様子か、ぜひ 見て ください。#请必定来看看汉斯在校园是个什么姿态。
わかりました。これからも よろしく お願いします。#知道了。往后还请多多关照。

 


41课文

文型

わたしは ワット先生に 本を いただきました。#我从瓦特教师那儿得到了书。
わたしは 課長に 手紙の まちがいを 直して いただきました。#我请科长给我改了信上的过错。
部長の 奥さんは わたしに お茶を 教えて くださいました。#部长的太太教我学习茶道。
わたしは 息子に 紙飛行機を 作って やりました。#我给儿子扎了架纸飞机。

例文

きれいな お皿ですね。#真美丽的碟子啊。
 …ええ。結婚の お祝いに 田中さんが くださいました。#…是啊。这是田中先生作为成婚礼物送给我的。

お母さん、あの 猿に お菓子を やっても いい?#妈妈,能够给那个山公喂点心吗?
 …いいえ。あそこに えさを やっては いけないと 書いて ありますよ。#…不可。那儿写着不能喂动物。

相撲を 見に 行った ことが ありますか。#去看过相扑吗?
 …ええ。この間 部長に 連れて 行って いただきました。#…看过。前几天部长带我去看的。
   とても おもしろかったです。#很有意思。

タワポンさん、夏休みの ホームステイは どうでしたか。#瓦朋先生,暑假的民宿活动怎样样啊?
 …楽しかったです。宗族の 皆さんが とても 親切に してくださいました。#…很愉快。一家人对我都很好。

お子さんの 誕生日には どんな ことを して あげますか。#孩子的生日预备做些什么呀?
 …友達を 呼んで、パーティーを して やります。#…想把朋友叫来搞个集会。

新しい コピー機の 使い方が よく わからないんですが、ちょっと 教えて くださいませんか。#我不太会用新复印机,能教我一下吗?
 …いいですよ。#…好的。

 

 

会話

荷物を 預かって いただけませんか#能给保存一下东西吗

小川さん、ちょっと お願いが あるんですが……。#小川夫人,想托付您一件事……。
何ですか。#什么事啊?
実は きょうの 夕方 デパートから 荷物が 届く予定なんですが、出かけなければ ならない 用事ができて しまったんです。#是这样的,今日黄昏百货商店约好给我送东西来,可我现在有事有必要出去一趟。
はあ。#是吗。
それで 申し訳 ありませんが、預かって おいていただけませんか。#所以很对不住,能在您这儿存一下吗?
ええ、いいですよ。#好的,没问题。
すみません。帰ったら、すぐ 取りに 来ます。#十分感谢。我回来后立刻就来取。
わかりました。#知道了。
よろしく お願いします。#费事您了。
……………………………………………………
あっ、小川さん。先日は 荷物を 預かって くださって、ありがとう ございました。#啊,小川太太。前些天承蒙您帮我保存行李,十分感谢。
いいえ。#没什么。
ほんとうに 助かりました。#您真帮我大忙了。

 

42课文


文型

将来 自分の 店を 持つ ために、貯金して います。#为了将来能具有自己的店肆,正在存钱。
この はさみは 花を 切るのに 使います。#这把剪刀是用于剪花的。

例文

この 夏 盆踊りに 参与する ために、毎日 練習して います。#这个夏天,为了参与跳盂兰盆舞,我每天都在操练。
 …そうですか。楽しみですね。#…是吗。令人等待啊。

どうして 一人で 山に 登るんですか。#为什么一个人去爬山呢?
 …一人に なって 考える ために、山に 行くんです。#…我是为了能一个人考虑,才去爬山的。

健康の ために、何か して いますか。#为了身体的健康,您在做点什么吗?
 …いいえ。でも、来週から 毎朝 走ろうと 思って います。#…还没有。不过想从下个星期开端每天早上跑跑步。

きれいな 曲ですね。#真是美丽的乐曲啊。
 …「エリーゼの ために」ですよ。ベートーベンが ある 女の人の ために、作った 曲です。#…这首曲子叫“致爱丽斯”。是贝多芬为一个小女子而作的。

これは 何に 使うんですか。#这是做什么用的?
 …ワインを 開けるのに 使います。#…是开葡萄酒瓶用的。

日本では 結婚式を するのに どのくらい お金が 必要ですか。#在日本举办成婚仪式需求多少钱呢?
 …200万円は 要ると 思います。#…我想要200万日元吧。
 えっ、200万円も 要るんですか。#啊-!要200万日元啊?

その バッグは 入れる 所が たくさん ありますね。#那个包能放东西的当地挺多的啊。
 …ええ。財布や 書類や ハンカチが 別々に しまえるので、游览や 仕事に 便当なんです。#…是啊。钱包、文件和手帕能分敞开,游览及上班用都挺便当的。

 

 

会話

ボーナスは 何に 使いますか#奖金做什么用呢

林さん、ボーナスは いつ 出るんですか。#林先生,奖金什么时分能发啊?
来週です。鈴木さんの 会社は?#下周。你们公司呢?
あしたです。楽しみですね。#明日。一向盼着呢。
まず 車の ローンを 払って、ゴルフセットを 買って、それから 游览に 行って……。#首要要付买车的借款,在买一套高尔夫球具,然后去游览……。
貯金は しないんですか。#不存点儿钱吗?
貯金ですか。僕は あまり 考えた こと、ありませんね。#存钱吗?我很少考虑。
わたしは ロンドンへ 游览に 行ったら、あとは 貯金します。#我想去伦敦游览,其他的就存起来。
結婚の ために、貯金するんですか。#是为成婚存钱吗?
いいえ。いつか イギリスへ 留学しようと 思っているんです。#不是的。想什么时分去英国留学。
へえ、独身の 人は いいですね。悉数 自分の ために、使えて。#嗯,仍是独身的人好啊。钱都用于自己。
わたしは うちの ローンを 払って、子どもの教育の ために、貯金したら、ほとんど 残りませんよ。#我要付房子的借款,再为孩子的教育存点儿钱,就剩不下什么了。

 

43课文


文型

今にも 雨が 降りそうです。#如同立刻就要下雨了。
ちょっと 切符を 買って 来ます。#我去买一下票。

例文

上着の ボタンが とれそうですよ。#你上衣的扣子要掉了。
 …あっ、ほんとうですね。どうも ありがとう ございます。#…啊,真的。谢谢你啊!

暖かく なりましたね。#暖和了啊。
 …ええ、もうすぐ 桜が 咲きそうですね。#…是啊,樱花如同立刻就要开了。

ドイツの りんごの ケーキです。どうぞ。#这是德国的苹果蛋糕,请吃吧。
 …わあ、おいしそうですね。いただきます。#…哇,如同很好吃嘛,那我就吃了。

今度の 課長、頭が よさそうだし、まじめそうですね。#新来的科长,如同脑筋很聪明,也很仔细。
 …ええ。でも、服の センスは なさそうですね。#…是的。可是穿衣服如同没有什么档次。

資料が 足りませんね。#材料不行呀。
 …すみませんが、ちょっと コピーして 来て ください。#…对不住,请去复印一下。

ちょっと 出かけて 来ます。#我出去一下。
 …何時ごろ 帰りますか。#…大约什么时分回来。
  4時までには 帰る つもりです。#计划4点之前回来。

 

 

会話

優しそうですね#看着挺和气的

それ、何の 写真ですか。#那是什么相片呀?
お見合い写真です。#是相亲用的相片。
お見合いの 会社から もらって 来たんです。#是从婚姻介绍公司拿来的。
お見合いの 会社が あるんですか。#还有婚姻介绍公司啊?
ええ。会員に なると、自分の 情報や 期望が コンピューターに 入れられるんです。#是啊。成为会员后,能将自己的状况和期望输入计算机。
そして、コンピューターが 適当な 人を 選んでくれるんですよ。#然后,计算时机为你挑选适宜的人选。
へえ、おもしろそうですね。#是吗,听着真有意思。
この 人、どう 思いますか。#这个人你觉得怎样样?
ハンサムだし、優しそうだし、すてきな 人ですね。#很帅气,看着也挺和气的,挺棒的。
ええ。年齢も、収入も、爱好も わたしの 期望に ぴったりなんです。#是的。年纪、收入、爱好都很契合我的期望。
そのうえ 名前も 同じなんですよ。渡辺さんと いうんです。#并且,姓也相同。也叫渡边。
へえ、コンピューターは すごいですね。#喔,计算机可真了不得啊。

 

44课文

文型

ゆうべ お酒を 飲みすぎました。#昨夜喝酒喝多了。
この パソコンは 使いやすいです。#这台计算机很好用。
ズボンを 短く して ください。#请把这条裤子改短一点儿。
今夜は 楽しく 踊りましょう。#今晚愉快地跳舞吧。

例文

泣いて いるんですか。#是在哭吗?
 …いいえ、笑いすぎて、涙が 出たんです。#…不是的,是笑得过头而流泪的。

最近の 車は 操作が 簡単ですね。#最近的轿车操作很简略啊。
 …ええ。でも、簡単すぎて、運転が おもしろくないです。#…是啊。可是太简略了,驾驭就没意思了。

田舎と 町と、どちらが 住みやすいですか。#乡间和城市,哪儿住着舒畅呢?
 …田舎の ほうが 住みやすいと 思います。#…我以为乡间住着舒畅。
  物価も 安いし、空気も きれいですから。#物价廉价,空气也很新鲜。

この コップは 老公で 割れにくいですよ。#这个杯子很健壮,不易碎。
 …子どもが 使うのに 安全で、いいですね。#…孩子用着安全,挺好的。

もう 夜 遅いですから、静かに して いただけませんか。#夜现已深了,能安静一点儿吗。
 …はい。すみません。#…好的。对不住。

今晩の おかずは 何に しましょうか。#今晚吃什么菜啊。
 …きのうは 肉を 食べたから、きょうは 魚照料に しようよ。#…昨日现已吃了肉了,今日就做鱼吧。

電気や 水は 大切に 使いましょう。#要珍惜运用水电。
 …はい、わかりました。#…好的,知道了。

野菜は 細かく 切って、卵と 混ぜます。#将蔬菜切碎后,和鸡蛋混在一同。
 …はい。これで いいですか。 #…好的。这样行吗?

 

 

会話

この 写真みたいに して ください#请理成相片这个姿态
 
いらっしゃいませ。きょうは どう なさいますか。#欢迎光临。今日要怎样做啊。
カット、お願いします。#请给我理一下。
じゃ、シャンプーを しますから、こちらへ どうぞ。#那么,先给您洗洗,请到这边来。
……………………………………………………
カットは どういうふうに なさいますか。#怎样理呢?
ショートに したいんですけど……。#我想理短一点儿……。
この 写真みたいに して ください。#请理成相片上这个姿态。
あ、すてきですね。#啊,真美丽啊。
……………………………………………………
前の 長さは これで よろしいでしょうか。#前边的长度这样行吗?
そうですね。もう 少し 短く して ください。#啊。请再短一点儿。
……………………………………………………
どうも お疲れさまでした。いかがですか。#您辛苦了。这样行吗?
けっこうです。どうも ありがとう。#好。谢谢。


45课文

文型

カードを なくした 場合は、すぐ カード会社に 連絡して ください。#信用卡遗失时,请速与制卡公司联络。
約束を したのに、彼女は 来ませんでした。#事前约好了,她却没来。

例文

まちがい電話を かけた 場合は、何と 言って 謝ったら いいですか。#打错电话的时分,该怎样抱歉呢?
 …「すみません。编号を まちがえました。」と 言えばいいです。#…说:“对不住,拨错号了”就能够了。

これが この コンピューたーの 保証書です。#这是这台计算机的保修书。
  調子が 悪い 場合は、この 编号に 連絡して ください。#出现问题的时分,请打这个电话。
 …はい、わかりました。#…好的,知道了。

あのう、この 図書館では コピーの 領収書が もらえますか。#请问,这个图书馆能给开复印的收据吗?
 …ええ。必要な 場合は 係に 言って ください。#…能开。需求时请跟管理员说一下。

火事や 地震の 場合は、絶対に エレベーターを 使わないでください。#当发作火灾和地震时,请千万不要运用电梯。
 …はい、わかりました。#…好的,知道了。

スピーチは うまく いきましたか。#讲演进行得顺畅吗?
 …いいえ。终身懸命 練習して 覚えたのに、途中で 忘れてしまいました。#…不顺畅,拼命地操练拼命地记,但中心仍是给忘了。

雨なのに、ゴルフですか。#下着雨还去打高尔夫啊?
 …ええ。下手だけど、好きなんです。#…是的。尽管打得欠好,却很喜爱。

 

 

会話

终身懸命 練習したのに#拼命地操练了

皆さん、この マラソンは 健康マラソンですから、無理をしないで ください。#这次马拉松赛是健身马拉松赛,所以请咱们不要牵强。
もし 気分が 悪く なったら、係員に 言って ください。#假如你感觉不舒畅,请告知作业人员。
はい。#好的。
コースを まちがえた 場合は、元の 所に 戻って 続けてください。#假如跑错了道路的话,请回来原定道路再接着跑。
あのう、途中で やめたい 場合は、どう したら いいですか。#我想问一下,假如半途想退出的话,怎样办好呢?
その 場合は、近くの 係員に 名前を 言ってから、帰ってください。では、スタートの 時間です。#那样的话,请对邻近的作业人员说一下自己的名字,就能够回去了。那么,动身的时刻到了。
……………………………………………………
ミラーさん、マラソンは どうでしたか。#米勒先生,马拉松跑得怎样样?
2位でした。#得了第二名。
2位だったんですか。すごいですね。#第二名呀,真了不得啊。
いいえ、终身懸命 練習したのに、優勝できなくて、残念です。#没什么,尽管拼命地做了操练却没能拿冠军,很惋惜。
また 来年が ありますよ。#下一年还有时机呢。

 

46课文

文型

会議は 今から 始まる ところです。#会议就要开端。
彼は 3月に 大学を 卒業した ばかりです。#他3月份刚大学毕业。
書類は 速達で 出しましたから、あした 着く はずです。#文件已用快件寄出,明日应该能到。

例文

もしもし、田中ですが、今 いいでしょうか。#喂喂,我是田中,现在便当吗?
 …すみません。今から 出かける ところなんです。#…对不住,我现在正要出门呢。
  帰ったら、こちらから 電話します。#回来后,我给你打电话吧。

毛病の 原因は わかりましたか。#毛病的原因弄清楚了吗?
 …いいえ、今調べて いる ところです。#…没有,现在正在查呢。

渡辺さんは いますか。#渡边先生在吗?
 …あ、たった今 帰った ところです。#…啊,他刚回去。
  まだ エレベーターの 所に いるかも しれません。#或许还在电梯那儿呢。

仕事は どうですか。#作业怎样样啊?
 …先月 会社に 入った ばかりですから、まだ よくわかりません。#…由于上个月刚进公司,所以还不太清楚。

この ビデオカメラ、先週 買った ばかりなのに、もう動かないんです。#这台摄像机,上礼拜刚买的,就不能用了。
 …じゃ、ちょっと 見せて ください。#…那让我看一下吧。

テレサの 熱は 下がるでしょうか。#特雷莎退烧了吗?
 …今 打针を しましたから、3時間後には 下がる はずです。#…刚给他打了针,3个小时后就会退烧的。

 


会話

もうすぐ 着く はずです#应该立刻就到了
 
はい、ガスサービスセンターで ございます。#你好,这儿是煤气服务中心。
あのう、ガスレンジの 調子が おかしいんですが……。#嗯,煤气灶有点问题……。
どんな 具合ですか。#是什么样的状况呢?
先週 直した ばかりなのに、また 火が すぐ 消えてしまうんです。#上星期刚修过,还老是救活。
危ないので、早く 見に 来て くれませんか。#挺风险的,请快点来看一下吧。
わかりました。5時ごろには 行けると 思います。#理解了。我想大约5点钟左右就能到。
ご居处と お名前を お願いします。#请说一下您的地址和名字。
……………………………………………………
もしもし、5時ごろに ガスレンジを 見に 来て くれるはずなんですが、まだですか。#喂喂,你们说5点钟来看煤气灶的,怎样还没到啊。
すみません。どちら様でしょうか。#对不住。您是哪位啊。
タワポンと いいます。#我叫瓦朋。
ちょっと お待ち ください。係員に 連絡しますから。#请稍等。我和服务人员联络一下。
……………………………………………………
お待たせしました。今 そちらに 向かって いるところです。あと 10分ほど お待ち ください。#让您久等了,现在正朝您那儿去呢,请再等10分钟吧。

 

47课文

文型

天気予報に よると、あしたは 寒く なるそうです。#依据天气预报,传闻明日要变冷。
隣の 部屋に だれか いるようです。#近邻房间如同有人。

例文

新聞で 読んだんですが、1月に 日本語の スピーチ大会が あるそうですよ。ミラーさんも 出て みませんか。#我从报纸上看到,传闻1月份有讲演比赛。米勒先生不参与吗?
 …そうですね。考えて みます。#…是啊。我考虑一下。

クララさんは 子どもの とき、フランスに 住んで いたそうです。#传闻克拉拉小时分在法国住过。
 …それで フランス語も わかるんですね。#…所以她也会说法语啊。

パワー電気の 新しい 電子辞書は とても 使いやすくて、いいそうですよ。#传闻动力电气公司的新电子词典运用很便当,很不错。
 …ええ。わたしは もう 買いました。#…是的。我现已买了。

この間 インドネシアの バリ島へ 遊びに 行って 来ました。#前一阵子我去印尼的巴厘岛玩了。
 …とても きれいな 所だそうですね。#…传闻是个很美丽的当地。
 ええ。ほんとうに よかったです。#是的。真是挺不错的。

にぎやかな 声が しますね。#声响挺大,可够热烈的啊。
 …ええ。パーティーでも して いるようですね。#…是啊。如同在集会什么的。

人が 大勢 集まって いますね。#人聚得真多啊。
 …事端のようですね。パトカーと 救急車が 来て いますよ。#…如同发作了事端。警车和急救车都来了。

 

 

会話

婚約したそうです#传闻订亲了

お先に 失礼します。#我先走了。
あっ、渡辺さん、ちょっと 待って。僕も 帰りますから……。#啊,渡边小姐,请等一下。我也回去……。
すみません、ちょっと 急ぎますから。#对不住,我有点急事。
……………………………………………………
渡辺さん、このごろ 早く 帰りますね。#渡边小姐最近回去得挺早的。
どうも 恋人が できたようですね。#总觉得她如同有了恋人似的。
あ、知らないんですか。#唉,你还不知道啊?
この間 婚約したそうですよ。#传闻她前不久订亲了。
えっ、だれですか、相手は。#是吗,跟谁呀?
IMCの 鈴木さんですよ。#IMC的铃木先生。
えっ、鈴木さん? #铃木先生?
上一年 渡辺さんの 友達の 結婚式で 知り合ったそうですよ。#传闻是上一年在渡边小姐朋友的婚礼上知道的。
そうですか。#是吗?
ところで、高橋さんは?#你怎样样了?
僕ですか。僕は 仕事が 恋人です。#我吗?作业便是我的恋人。

 

48课文


文型

息子を イギリスへ 留学させます。#让儿子去英国留学。
娘に ピアノを 習わせます。#让女儿学钢琴。

例文

駅に 着いたら、お電話を ください。#到车站后,请来电话。
  係の 者を 迎えに 行かせますから。#我让作业人员去接你。
 …わかりました。#…知道了。

ハンス君は 外で 遊ぶのが 好きですね。#汉斯挺喜爱在外面玩的吧。
 …ええ。体に いいし、友達も できるし、できるだけ 外で遊ばせて います。#…是的。对身体有优点,又能交到朋友,所以尽量让他在外面玩。

もしもし、一郎君 お願いします。#喂喂,我找一郎。
 …すみません。今 おふろに 入って います。#…对不住。一郎正在洗澡。
  あとで 一郎に かけさせます。#回头让他给你打吧。

ワット先生の 授業は どうですか。#瓦特教师的课怎样样啊?
 …厳しいですよ。学生に 絶対に 日本語を 使わせませんから。#…挺严厉的。由于肯定不让学生用。
  でも、言いたい ことは 自在に 言わせます。#不过,他让学生自在地说想说的话。

すみません。しばらく ここに 車を 止めさせていただけませんか。荷物を 降ろしますので。#对不住。能在这儿略微停一下车吗。想卸一下行李。
 …いいですよ。#…能够啊。

 

 

会話

休ませて いただけませんか#能请假吗

課長、今 お忙しいですか。#科长,您现在忙吗?
いいえ、どうぞ。#不忙,说吧。
ちょっと お願いが あるんですが……。#我有个恳求……。
何ですか。#什么事儿啊?
実は 来月 アメリカに いる 友達が 結婚するんです。#是这样,下个月在美国的朋友要成婚了。
そうですか。#是吗。
それで ちょっと 国へ 帰らせて いただきたいんですが……。#所以我想请假回趟国。
来月の いつですか。#下个月的什么时分呢?
7日から 10日間ほど 休ませて いただけませんか。#从7号开端歇息10天左右行吗?
両親に 会うのも 久しぶりなので……。#由于我也好久没有见到爸爸妈妈了……。
えーと、来月は 20日に 営業会議が ありますね。#嗯,下个月20号有经营会议吧。
それまでに 帰れますか。#那之前能回来吗?
結婚式は 15日なので、終わったら、すぐ 帰って 来ます。#婚礼是15号,完毕后立刻就能回来。
じゃ、かまいませんよ。ゆっくり 楽しんで 来てください。#那能够。回去好好玩一玩儿吧。
ありがとう ございます。#谢谢您了。

 


49课文


文型

課長は もう 帰られました。#科长现已回去了。
社長は もう お帰りに なりました。#总经理现已回去了。
部長は アメリカへ 出張なさいます。#部长去美国出差了。
しばらく お待ち ください。#请稍等一下。

例文

この 本は 読まれましたか。#这本书您看了吗?
 …ええ、もう 読みました。#…嗯,现已看了。

すみません。その 灰皿、お使いに なりますか。#对不住,那个烟灰缸您用吗?
 …いいえ、使いません。どうぞ。#…不,我不必。你用吧。

よく 映画を ご覧に なりますか。#您常常看电影吗?
 …いいえ。でも、たまに テレビで 見ます。#…不。但有时从电视上看。

小川さんの 息子さんが さくら大学に 合格したのをご存じですか。#您知道小川先生的儿子考上了樱花大学吗?
 …いいえ、ちっとも 知りませんでした。#…不,一点也不知道。

飲み物は 何を 召し上がりますか。#您喝点什么?
  遠慮なく おっしゃって ください。#请不要谦让。
 …じゃ、ビールを お願いします。#…那我喝啤酒吧。

松本部長は いらっしゃいますか。#松本部长在吗?
 …ええ、こちらの お部屋です。どうぞ お入り ください。#…嗯,在这边的房间。请进吧。

 

 

会話

よろしく お伝え ください#请代为传达

はい、ひまわり小校园です。#你好,这儿是向日葵小学。
おはよう ございます。5年2組の ハンス·シュミットの 母ですが、伊藤先生はいらっしゃいますか。#早上好。我是5年2班汉斯·胥米特的母亲,伊藤教师在吗?
まだなんですが……。#还没来呢。
では、伊藤先生に 伝えて いただきたいんですが……。#那么,您能跟伊藤教师传达一下吗?
はい、何でしょうか。#好的,什么事啊?
実は ハンスが ゆうべ 熱を 出しまして、けさも まだ下がらないんです。 #是这样的,汉斯从昨夜开端发烧,到今日早上烧还没退。
それは いけませんね。#那可不可啊。
それで きょうは 校园を 休ませますので、先生に よろしくお伝え ください。 #所以今日想请假,请传达伊藤教师。
わかりました。どうぞ お大事に。#我知道了。请多珍重。
失礼いたします。#那费事您了。

 

50课文

文型

今月の スケジュールを お送りします。#给您寄去这个月的日程表。
私は アメリカから 参りました。#我从美国来。

例文

重そうですね。お持ちしましょうか。#如同挺重的。我来帮您拿吧。
 …すみません。お願いします。#…对不住。那就托付了。

ガイドさん、ここを 見た あとで、どこへ 行くんですか。#导游小姐,看完这儿以后去哪儿呢?
 …江戸東京博物館へ ご案内します。#…再带您观赏江户东京博物馆。

グプタさんの 到着は 2時ですね。だれか 迎えに 行くんですか。#古普先生是2点钟到吧。谁去接呢?
 …はい、私が 参ります。#…我去接。

ご宗族は どちらに いらっしゃいますか。#您的家人在哪儿呢?
 …ニューヨークに おります。#…在纽约。

ちょっと 切符を 拝見します。#请让我看一下票。
 …はい。#…好的。
 どうも ありがとう ございました。#谢谢。

ミラーさんが スピーチコンテストで 優勝したのを ご存じですか。#您知道米勒先生在讲演比赛上得冠军的音讯了吗?
 …はい、部長から 伺いました。#…是的,我现已从部长那儿传闻了。

こちらは ミラーさんです。#这位是米勒先生。
 …初めまして。ミラーと 申します。#…初次碰头。我叫米勒。
  どうぞ よろしく お願いいたします。#请多关照。

この 近くに 電話が ありますか。#这邻近有电话吗?
 …はい、あちらの 階段の 横に ございます。 #…有,那儿楼梯周围就有。

 

 

会話

心から 感謝いたします#诚心肠感谢

優勝  おめでとう ございます。#恭喜你获得榜首。
すばらしい スピーチでした。#真是很精彩的讲演。
ありがとう ございます。#谢谢。
緊張なさいましたか。#您严重吗?
はい、とても 緊張いたしました。#是的,十分严重。
テレビで 放送される ことは ご存じでしたか。#您知道电视要播出吗?
はい。ビデオに 撮って、アメリカの 両親にも 見せたいと 思って おります。#知道。我想用摄像机录下后,给在美国的爸爸妈妈看。
賞金は 何に お使いに なりますか。#奖金想做什么用呢?
そうですね。わたしは 動物が 好きで、子どもの ときから アフリカへ 行くのが 夢でした。#嗯。我很喜爱动物,从小就愿望能去非洲。
じゃ、アフリカへ 行かれますか。#那么,你要去非洲吗?
はい。アフリカの 天然の 中で きりんや 象を 見たいと 思います。#是的。我想在非洲的大天然中看看长颈鹿和大象。
子どもの ころの 夢が かなうんですね。#总算完成了孩童时的愿望啊。
はい。あのう、最後に ひとこと よろしいでしょうか。#是的。嗯,最终我能再说一句吗?
どうぞ。#请。
この スピーチ大会に 出る ために、いろいろ ご協力くださった 皆様に 心から 感謝いたします。#我想向为参与这次讲演比赛,而给予我各方面协助的各位朋友表明诚心的感谢。

 

上一页  [1] [2] 

咱们的
咱们的日本语mp3
咱们的mp3下载
咱们的2语法

咱们的2课文第 2 页:http://www.021lunwen.com/ry/rks/201703/54740.html
】【手机版】【材料下载】【站内搜索
  • 上一篇文章: