您现在的方位: 网站 >>  >> 入门 >> 正文

词汇剖析:廃止、间断、间断

作者:佚名    文章来历:本站原创    更新时刻:2016-11-10

词汇剖析:廃止、间断、间断
廃止と间断と间断の違い

  廃止、间断、间断的差异

  今回は「廃止」、「间断」、「间断」の違い、使い分けについて解説をしてみたいと思います。

  这回关于“廃止”、“间断”、“间断”之间的差异、正确运用方法做一个阐明。

  一般的には、大きな違いを意識することなく、すべて「辞めてしまうこと」と捉えて使われている方が多いのではないでしょうか?

  总的来说,认识上却是没有特别大的差异,都是以“不做了(抛弃)的意思”被运用的比较多。

  しかしながら漢字が異なるように意味が違ってきますので、順番にわかりやすく説明をしてみたいと思います。

  可是,由于汉字有差异,意思也会不一样,所以我想按次序简略明了地阐明一下。

  まずは国語辞典ではどのように書かれているのかを見てみると、

  —「廃止」・・・やめて行わないこと。

  —「间断」・・・半途でやめること。また、計画を取りやめにすること。

  —「间断」・・・動いていたものが途中で止まること。また、止めること。していたことを一時やめること。また、差し止めること。

  となっています。


  首先在国语辞典里是这样写的,咱们看一下:

  —「廃止」・・・不再做某事。

  —「间断」・・・半途抛弃;或许,撤销方案。

  —「间断」・・・动的事物半途停下来;间断;一时停下在做的工作;制止。


  这样的意思。

  それぞれ見ていくと「廃止」というのは、「それ自体を辞めてしまうこと」になります。例文を挙げると「赤字路線を廃止する」などのようになり、根本的に再開することはありません。

  别离看下来,「廃止」,便是“自己抛弃做某事”。举例句的话如“废止亏本道路”等,根本上不会再从头敞开。

  次に「间断」についてですが、「行っていることを途中でやめてしまうこと」となります。例文を挙げるとすると、「雨で試合が间断になる」、「取引を间断する」、「発売を间断する」というようになります。

  接着关于「间断」,意思是“正在进行的工作半途抛弃了”。举例句的话如,“由于下雨竞赛间断了”,“间断买卖”,“间断出售”。

  最後に「间断」についてですが、「一時的にやめること」になります。例文としては、「営業间断処分」、「車を间断する」などて、また動きだすことや、営業が再開する或许性があります。

  最终关于「间断」,“暂时刻断做某事”。例句有,“经营间断处置”,“泊车”等,有再发起和康复经营的或许。

  あと、タイトルでは取り上げていないものに「休止」という似たような表現もあります。この「休止」は「活動などを一時的に休むこと」という意味になり、「ある必定の期間が経過したら、また始める、再開することが条件」ということになります。

  还有,在标题中没有被说到「休止」也有类似的表达。这个「休止」的意思是“活动等暂时歇息一下”,“过了必定的期间后,又从头再开端,从头开端是(这个词的)条件”。

词汇剖析:「生かす」与「活かす」

词汇剖析:廃止、间断、间断:http://www.021lunwen.com/ry/ryf/201611/52806.html
】【手机版】【材料下载】【站内搜索