廃止、间断、间断的差异
今回は「廃止」、「间断」、「间断」の違い、使い分けについて解説をしてみたいと思います。
这回关于“廃止”、“间断”、“间断”之间的差异、正确运用方法做一个阐明。
一般的には、大きな違いを意識することなく、すべて「辞めてしまうこと」と捉えて使われている方が多いのではないでしょうか?
总的来说,认识上却是没有特别大的差异,都是以“不做了(抛弃)的意思”被运用的比较多。
しかしながら漢字が異なるように意味が違ってきますので、順番にわかりやすく説明をしてみたいと思います。
可是,由于汉字有差异,意思也会不一样,所以我想按次序简略明了地阐明一下。
まずは国語辞典ではどのように書かれているのかを見てみると、
「廃止」・・・やめて行わないこと。
「间断」・・・半途でやめること。また、計画を取りやめにすること。
「间断」・・・動いていたものが途中で止まること。また、止めること。していたことを一時やめること。また、差し止めること。
となっています。
首先在国语辞典里是这样写的,咱们看一下:
「廃止」・・・不再做某事。
「间断」・・・半途抛弃;或许,撤销方案。
「间断」・・・动的事物半途停下来;间断;一时停下在做的工作;制止。
这样的意思。
それぞれ見ていくと「廃止」というのは、「それ自体を辞めてしまうこと」になります。例文を挙げると「赤字路線を廃止する」などのようになり、根本的に再開することはありません。
别离看下来,「廃止」,便是“自己抛弃做某事”。举例句的话如“废止亏本道路”等,根本上不会再从头敞开。
次に「间断」についてですが、「行っていることを途中でやめてしまうこと」となります。例文を挙げるとすると、「雨で試合が间断になる」、「取引を间断する」、「発売を间断する」というようになります。
接着关于「间断」,意思是“正在进行的工作半途抛弃了”。举例句的话如,“由于下雨竞赛间断了”,“间断买卖”,“间断出售”。
最後に「间断」についてですが、「一時的にやめること」になります。例文としては、「営業间断処分」、「車を间断する」などて、また動きだすことや、営業が再開する或许性があります。
最终关于「间断」,“暂时刻断做某事”。例句有,“经营间断处置”,“泊车”等,有再发起和康复经营的或许。
あと、タイトルでは取り上げていないものに「休止」という似たような表現もあります。この「休止」は「活動などを一時的に休むこと」という意味になり、「ある必定の期間が経過したら、また始める、再開することが条件」ということになります。
还有,在标题中没有被说到「休止」也有类似的表达。这个「休止」的意思是“活动等暂时歇息一下”,“过了必定的期间后,又从头再开端,从头开端是(这个词的)条件”。
词汇剖析:「生かす」与「活かす」语音入门 | 52763 |
学习的诀窍 | 17933 |
规范日本语初级下册单词表 | 0 |
规范日本语初级生词表 | 0 |
患病用怎么说 | 0 |
词汇:独特 | 0 |
单词学习01 | 0 |
发音规矩 | 0 |
从汉字的读音特色看日本文… | 0 |
梦子五十音图精讲06 | 36 |
语音入门 | 52763 |
学习的诀窍 | 17933 |
五十音图榜首行 | 519 |
轻轻松松学 | 648 |
简略会话:食事/吃饭 | 840 |
五十音歌曲sagyo,tagyo | 530 |
五十音歌曲Agyo,Kagyo | 1613 |
发音入门+根底单词 | 615 |
怎么进步白话水平 | 1295 |
论学习中的“认识” | 556 |