您现在的方位: 网站 >>  >> 大学 >> 正文

四六级考试将成前史

作者:佚名    文章来历:本站原创    更新时刻:2016-12-1

四六级考试将成前史
Most college students in China have to take part in CET-4 and CET-6 tests. But in the near future, the tests will become history, since the Ministry of Education is now drafting a unified national English proficiency testing and *rating system and is preparing the corresponding exams.
在我国,大部分大学生都要参与四六级考试。但在不久的将来,这些考试将成为前史。教育部现在正在拟定一致的国家才能等级考试系统,并预备与之配套的试题。

This month, during a language testing conference held in Hangzhou, Lin Huiqing, vice-minister of education, announced that the draft of the rating system will be officially released next year, and the national tests will be carried out step by step before 2020.
本月,在一场在杭州举行的言语测验研讨会上,教育部副部长林蕙青宣告,等级系统的草案将于下一年正式对外发布,而国家考试将于2020年前逐渐推出。

The conference also introduced the new system’s grading level, which will range from a low to a high, with nine grades in total. Each grade has its own requirements for language skills, including listening, speaking, reading, writing, translating and interpreting.
会上还介绍了新系统的等级量表,共包含了从低到高的九个等级。每一等级对听、说、读、写、译等言语技术都有不同的要求。

This new system, as well as the exam, will provide Chinese students with a much more clear vision throughout their process of learning English, as it provides a consistent standard for all English learners from primary school to university, according to Tang Jing, an English teacher from the domestic test preparation division of the New Oriental Education and Technology Group.
新东方教育科技集团国内考试部的老师唐静以为,这一新系统及其配套测验为一切的学习者供给了一个从小学到大学的连接规范,能让我国学生对本身的学习进程有一个更为明晰的认知。

Tang explained that currently in China, there are numerous national English tests – including CET, TEM (Test for English Majors), PETS (Public English Test System), and NETEM (National Entrance Test of English for MA/MS Candidates). He added that without a *coherent and orderly standard, students sometimes have to take several different tests in order to meet various needs, whether for academic performance at school, a higher education application or for job hunting or promotion.
唐静还进一步解释道,我国如今有多个全国考试 —— 如大学四六级 (CET)、专业考试 (TEM)、全国等级考试 (PETS) 以及全国硕士研究生入学考试 (NETEM) 等。但因为没有一个连接有序的规范,有时,为了满意证明学术水平、请求高等教育、求职晋升等林林总总的要求,学生们不得不参与好几种不同的考试。

四六级考试

 
The system also means more opportunities for non-English major students. Su Hengyao, 25, a graduate student majoring in law at Beijing Normal University, has passed the CET-6 and wants to take the TEM-8, but because of her non-English major, she hasn’t had the opportunity. “With this new system, I think I’ll be able to take the same level of tests as English major students,” she said.
关于非专业的学生来说,这一新系统也意味着更多的时机。25岁的北京师范大学法令研究生苏恒瑶现已通过了大学六级考试。她想要参与专八考试,却因为其并非专业学生,而被这一考试拒之门外。“在新系统下,我想我也能和专业的学生们参与同一等级的考试了,”她说道。

In addition, the system will also make it easier for teachers, employers and other English learners in China to judge their English levels, He Lianzhen, director of Zhejiang University’s School of International Studies, told Qianjiang Evening News.
浙江大学外国言语文明与国际沟通学院院长何莲珍在承受《钱江晚报》采访时表明,该系统也更便于国内的教师、雇主以及其他的学习者判别本身的水平。


“Whenever people ask me about my English proficiency, I could only say ‘just so so’,” said Lin Jialun, 24, an engineer at a State-owned enterprise. “But I think after this national rating system is *implemented, I could take the test of a certain level and tell others that my English language ability is at a specific level.”
“每逢人们问我水平时,我只能说‘一般般吧’,”现年24岁的国企工程师林嘉伦说道。“但我以为,在这一国家等级系统推广后,我能够去参与某一等级的考试,并告知他人我的英文水平详细在哪个等级。”

However, Tang also noted that for those who already have CET certificates or are now *cramming for next month’s CET-4 and CET-6, there’s no need to worry about the effectiveness of the tests’ results. “I believe that the certificates gained before the *unified rating system will still be acknowledged by the country for a long time,” he said.
而唐静也指出,现已拿到四六级证书,或是正在为下个月的四六级考试临渴掘井的同学们也彻底不用忧虑考试成果的有效性。“我信任,一致等级系统推广前所取得的四六级证书将在国内长期有效,”他说道。

没有相关文章

四六级考试将成前史
】【手机版】【材料下载】【站内搜索
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: