您现在的方位: 喜好者网站 >>  >> 大学 >> 正文

2016年12月六级翻译答案

作者:喜好…    文章来历:本站原创    更新时刻:2016-12-17

2016年12月六级翻译答案
试卷二:学汉语
跟着我国经济的蓬勃发展,学汉语的人数敏捷添加,使汉语成了世界上人们独爱学的言语之一。近年来,我国大学在世界上的排名也有了显着的进步。因为我国教育的巨大进步,我国成为最受海外学生欢迎的留学目的地之一就家常便饭了。2015年,近40万世界学生蜂拥来到我国市场。他们学习的科目不再限于我国言语和文明,而包含科学与工程。在全球教育市场上,美国和英国仍占主导地位,但我国正在敏捷赶上。


高分版:
The rapid development of China’s economy and growth in the number of people learning Chinese have made Chinese one of language learners’ favorites around the world. In recent years, the Chinese universities have ranked remarkably higher compared with its international counterparts. Owing to the huge progress in China’s education, it is no wonder that China has become one of the most favored places for overseas students. In 2015, nearly 400,000 international students swarmed into the Chinese market. The subjects they learn are no longer limited to Chinese language and culture, but include science and engineering as well. Although the US and the UK still dominate the global education market, China is striving to catch up.


一般版:
China’s economy is booming, and there are an increasing number of people learning Chinese. So, Chinese has become one of the favorite languages for learners around the world. In recent years, the Chinese universities’ ranking has been a lot higher in the world. Owing to the huge progress in China’s education, it is understandable that China has become one of the most favored places for overseas students. In 2015, nearly 400,000 international students came to China. They learn not only Chinese language and culture, but also science and engineering. Although the US and the UK still dominate the global education market, China is catching up.

2012.12月六级翻译答案

2016年12月六级翻译答案