您现在的方位: 网站 >>  >> 大学 >> 正文

青年开展规划英文介绍

作者:青年开展    文章来历:21英文报    更新时刻:2017-4-29

中长期青年开展规划英文介绍
青年之于国家、民族,是期望,更是未来。那么,未来十年,我国青年将怎么开展?日前,中共中央、国务院印发的《中长期青年开展规划(2016-2025年)》给出了答案。
It is widely acknowledged that the future of a country lies in its youth. That’s why the Chinese government set a plan to guide its youth toward better development.
众所周知,年轻人是国家的未来。这也是我国政府拟定规划,引导年轻人更好开展的原因。

The Middle- and Long-term Youth Development Plan (2016-2025) was released on April 13, reported Xinhua News Agency. In the plan, “youth” refers to those aged from 14 to 35.
据新华社报导,4月13日,《中长期青年开展规划(2016—2025)》正式发布。规划指出这儿所指的“青年”,年纪规模是14-35周岁。

It sets a general goal of establishing a “youth development policy system and work mechanism (机制)” by 2020 and improving the system by 2025.
该规划设立了一个总体方针:到2020年,“青年开展方针系统和作业机制“开端构成,到2025年,该机制将愈加完善。

“The modern youth, who come from the single-child and internet generation, are facing new issues from marriage to education to retirement,” Deng Xiquan, director of the China Youth and Children Research Center’s Youth Research Institute, told Xinhua. “They will need new policies to support their ever-changing needs.”
“现代的年轻人,是独生子女一代,网生代,在婚恋、教育、养老等各方面,面临着种种新情况新问题,”我国青少年研究中心青年研究所所长邓希泉在承受新华社采访时表明,“青年需求越来越多样,需求各方面新方针的协谐和支撑。”

The plan covers 10 areas such as education, healthcare, employment and culture. Here, TEENS has picked out two of these. Let’s take a look.
该规划涵盖了青年教育、青年健康、青年工作创业、青年文明等10个范畴。本报在此选取了其间两方面。让咱们一同来看一看。


Education
青年教育

The plan sets goals requiring an average of more than 13.5 years of education for youth and a higher education enrollment (入学) rate of over 50 percent within 10 years.
规划设定的方针要求年轻人均匀受教育年限到达13.5以上,高等教育入学率在10年内超越50%。

The government will also narrow the educational gap across the country, as rural areas still lag behind (落后) in education. For example, Gansu province alone was home to over 3,700 schools with no more than ten students each, reported Xinhua.
因为乡村地区依旧在教育方面相对落后,政府一起也将缩小全国各地的教育距离。例如,据新华社报导,仅甘肃一省,就有超越3700所在校生不超越10人的校园。

“Don’t let the kids lose at the starting line,” said President Xi Jinping when he visited a primary school in Yan’an, Shaanxi province, on Feb 14, 2015. He stressed the importance of education, noting (说到) it is the key to development in poor areas.
“不要让孩子输在起跑线上,”2015年2月14日,国家主席习近平在拜访陕西延安一所小学时说道。他强调了教育的重要性,并称这是贫困地区开展的要害。

中长期青年开展规划英文介绍

 
Healthcare
青年健康

The plan aims for 90 percent of youth to meet physical standards, and to provide more access to mental and physical care. It also emphasizes physical education and extracurricular (课外的) exercise, with a particular focus on soccer. It’s hoped that every young person will play at least one sport.
该项规划旨在令青年体质达标率到达90%,为身心健康教育和服务供给更多途径。规划一起还强调了体育教育和课外训练,特别重视足球开展,期望每一位年轻人都至少参与一项体育运动。

This echoes (和.....相照应) the country’s previous efforts to promote students’ health. In 2011, the Ministry of Education launched (开端) a nutrition improvement initiative (建议) for rural students of compulsory education years.
这与我国先前为促进学生健康所做出的尽力遥相照应。2011年,教育部发动施行了乡村义务教育学生养分改进方案。

This year, the Ministry of Education also plans to increase the number of specialist soccer schools to 20,000, according to Xinhua. About 120 foreign soccer experts will be invited to teach soccer school students, said the report.
依据新华社报导,教育部本年还方案将专业足球校园增设至20000家。报导中称,约有120名外籍足球专家将受邀到足球校园上课。

It’s hoped that this new plan will promote the political, professional and personal qualities of China’s young people.
这项新规划有望提高我国年轻人在政治、专业和个人能力方面的素质。

“This is the first time central authorities have released a development plan specifically for China’s youth,” said Deng. “It is an important milestone in the country’s youth development projects.”
“专门面向青年集体拟定出台规划,在新我国历史上是第一次,”邓希泉说道。“这是我国青年开展工作的重要里程碑。”

工业园区英文介绍
工业园区英文翻译
如皋英文介绍
我在故宫修文物英文介绍
地球脉动第二季英文介绍

青年开展规划英文介绍
】【手机版】【材料下载】【站内搜索
  • 下一篇文章: 没有了