A: I’m sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.
B: well, if you take quality into consideration, you won’t think our price is too high.
A: Let’s meet each other half way.
- 很惋惜你们报的价格太高,假如按这种价格买进,我方真实难以推销。
- 假如你考虑一下质量,你就不会觉得咱们的价格太高了。
- 那咱们就各让一步吧。
A: I’m sorry to say that your price has soared. It’s almost 20% higher than last year’s.
B: That’s because the price of raw materials has gone up.
A: I see. Thank you.
- 很惋惜,贵方的价格猛长,比上一年简直高出20%。
- 那是由于原材料的价格上涨了。
- 我知道了,多谢。
A: How many do you intend to order?
B: I want to order 900 dozen.
A: The most we can offer you at present is 600 dozen.
- 这种产品你们想订多少?
- 咱们想订900打。
- 现在咱们至多只能供给600打。
A: We have inspected the rice, and we’re surprised to know that the weight is short.
B: We sell our goods on loaded weight and not on landed weight.
A: I see. www.021lunwen.com
- 这些 大米 咱们查验过了,分量不行,咱们感到古怪。
- 咱们出售产品是以装船分量为准,不是以卸货分量为准。
- 我知道了。
A: The next thing I’d like to bring up for discussion is packing.
B: Please state your opinions about packing.
A: All right. We wish our opinions on packing will be passed on to your manufacturers.
- 下面我想就包装问题讨论一下。
- 请陈说你们的定见。
- 好,咱们期望咱们对包装的定见能传到达厂商。为我国交易供给动力
A: You know, packing has a close bearing on sales.
B: Yes, it also affects the reputation of our products. Buyers always pay great attention to packing.
A: We wish the new packing will give our clients satisfaction.
- 咱们都知道,包装直接联系到产品的出售。
- 是的,它也会影响咱们产品的诺言,买主总是很留意包装。
- 咱们期望新包装会使咱们的顾客满足。
A: How are the shirts packed?
B: They’re packed in cardboard boxes.
A: I’m afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation.
- 衬衫怎样包装?
- 它们用纸板箱包装。
- 我忧虑远洋运送用纸板箱不行健壮。
A: From what I’ve heard, you’re already well up in shipping work.
B: Yes, we arrange shipments to any part of the world.
A: Do you do any chartering?
- 据我所知,你方对运送作业很内行。
- 是的,咱们承包去国际各地的货品运送。
A: How do you like the goods dispatched, by railway or by sea?
B: By sea, please. Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation.
A: That’s what we think.
- 你方将怎样发运货品,铁路仍是 海运 ?
- 请 海运 发货, 铁路运送 费用太高,咱们乐意走 海运 。
- 咱们正是这么想的。
A: When can you effect shipment? I’m terribly worried about late shipment.
B: We can effect shipment in December or early next year at the latest.
A: That’s fine.
- 你们什么时候能交货?我十分忧虑货品迟交。
- 咱们最晚在本年十二月或明年初交货。
- 好的。
奇特动物在哪里英文介绍 | 817 |
朴槿惠闺蜜门英文介绍 | 611 |
湄公河举动英文介绍 | 1410 |
七月与安生英文介绍 | 1421 |
釜山行英文介绍 | 3010 |
G20主办地杭州英文报导 | 657 |
W-两个国际英文介绍 | 591 |
薛之谦英文介绍 | 933 |
工业4.0英文Industry 4.0 | 571 |
美国队长3英文介绍 | 1791 |