您现在的方位: 喜好者网站 >>  >> 职业 >> 正文

釜山行英文介绍

作者:喜好…    文章来历:本站原创    更新时刻:2016-9-29

釜山行英文介绍
On a packed bullet train, *contagion suddenly spreads throughout like wildfire. Will you lend a helping hand to those in need, or focus all your energy on self-preservation?
在一列满载旅客的高速列车上,感染病毒忽然如野火般暴虐开来。你会向需求协助的人伸出援手,亦或是为自保全身而退吗?

Train to Busan, a South Korean zombie film which raises this question, has recently set Chinese social media *aflutter.
近来,韩国丧尸片《釜山行》将这个问题摆在了观众面前,在我国交际媒体上引发热议。


To fulfill his young daughter’s birthday wish, divorced *hedge fund manager Seok-wu (Gong Yoo) takes the girl on a train from Seoul to Busan to visit her mother. Early in the journey, a *scruffy-looking young woman *staggers onto the train at the last second, herself seemingly infected by something.
为了满意小女儿想见妈妈的生日希望,离婚的对冲基金司理石宇(孔刘饰)带着女儿登上了由首尔前往釜山的列车。他们上车不久,一个衣衫不整的年青女子在终究一刻跌跌撞撞地登上了列车。她举动奇怪,好像感染了什么疾病。


It doesn’t take a hardcore fan of the genre to predict what happens next–the dead-looking girl takes a bite out of a passing *attendant, then all hell breaks loose. Those who are able to fight their way through do, among them would-be saviors and cowardly egocentrics.
关于丧尸片的铁杆粉来说,必定不难猜到接下来发作的工作——那个形容枯槁的女孩咬了路过的乘务员一口,现场大乱,噩梦来临。旅客们纷繁四散奔逃,他们傍边有想要协助别人的英豪,也有胆怯的自私鬼。


However, unlike the traditional powerful and *obliging heroes of Western zombie stories, Seok-wu, as the lead protagonist, never intends to save the day during the most part.
但是,和传统西方丧尸片中强壮而又乐于助人的英豪形象不同,主人公石宇在大多数时分,都从未想过挺身救人。

釜山行英文

 
Setting his character’s tone, the self-absorbed man locks the door for his own safety when a pregnant woman fleeing from zombies tries to get in. He forbids his daughter to offer her seat to an elderly woman, telling her that only ones own well-being matters in extreme conditions. He also uses his contacts to try secure a way out for him and his young daughter, not considering his hundreds of fellow passengers.
依据片中的人物设定,这个自私的男人为了本身的安全,将一位从僵尸手中逃脱的孕妈妈锁在门外。他阻挠女儿为一位老太太让座,告诉她危殆时刻自己保命最重要。他还测验用人脉为自己和女儿寻得一条活路,将几百名同车乘客弃之不顾。


Even when he teams up with a *dauntless *bruiser and a high school baseball player to fight the zombie hoard, the viewer can guess that his only motivation is the survival of him and his daughter.
就算后来他和临危不惧的彪形大汉以及高中生棒球手联手,一同抵御大批僵尸的进犯,观众们也能猜到,他这么做,都是为了自己和女儿能活下去。


Compared with the familiar gore-fests of TV series like The Walking Dead (2010-), Train to Busan actually provides a less bloody setting, instead focusing on the complexities of human behavior, rather than the senseless *shedding of limbs.
和咱们所了解的如《酒囊饭袋》那样鲜血淋漓的电视剧不同,《釜山行》的设定并没有如此血腥。它愈加重视人道的杂乱,而不是毫无意义的残肢断臂。


The zombie genre has been done to death – no pun intended – but Train to Busan largely owes its success to its vivid character *portrayal.
丧尸体裁现已 “枯木朽株”了——这儿并没有成心双关的意思——但《釜山行》的成功,很大程度上仍是要归功于其生动的人物描写。


For example, the central character is a workaholic father who doesn’t pay enough attention to his daughter but ends up putting his life at stake for her. We also see a selfish, middle-aged man who later reveals that his only mission is to simply reunite with his mother. Love and relationships seem to be a central theme, with a young couple proving their loyalty to one another as well as two elderly sisters who serve to represent family affection.
比如说,《釜山行》的主角是一个工作狂父亲。素日里,他一向没有给予女儿满足的关爱,但终究却甘愿为她冒生命危险。咱们也会看到,片中那个自私的中年男子所做的一切,不过都是为了和自己的母亲聚会。一对年青夫妇表现出了对互相的忠贞不渝;而一对上了年岁的姐妹则表现出了浓浓的亲情……爱和纠缠好像成为了全片的中心主题。


“It takes a bunch of tropes/cliches that we’re all familiar with, and makes them feel fresh and brand spanking new,” horror movie enthusiast The Black Saint wrote in a review for Horrornews.net.
“影片里有很多咱们了解的老套剧情,但这部片子却让它们面目一新,迸发出全新的火花,”恐怖电影喜好者The Black Saint在网站Horrornews.net上的评论道。

没有相关文章

釜山行英文介绍
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: