您现在的方位: 网站 >>  >> 工作 >> 正文

奇特女侠英文介绍

作者:英文电影    文章来历:本站原创    更新时刻:2017-6-20

奇特女侠英文介绍
Ask people to name the first three or four superheroes who come into their heads and they’ll probably choose Superman, Batman, Spider-Man, and maybe Iron Man. What do these figures have in common? They’re all men, of course. It seems that only the male gender is good enough to be imagined with superhuman powers. There are several female superheroes, but they rarely get the attention that male superheroes enjoy.
假如让人们说出最早浮现在脑海中的三四个超级英豪的姓名,他们可能会挑选超人、蝙蝠侠、蜘蛛侠,或许还有钢铁侠。这些人物有什么一起之处?他们无疑都是男性。这样看来,好像只要男性才足以在梦想中具有超人的力气。女人超级英豪也有几位,但她们很少可以取得像男性超级英豪那样的重视。


This month, Hollywood introduced us to an exception (破例) to this rule, in the form of Wonder Woman – or Diana, Princess of Themyscira.
而本月,好莱坞向咱们出现了一个特例,那就是“奇特女侠” —— 或天堂岛的公主戴安娜。


The character, played in the new movie by Israeli actress Gal Gadot, has been around since the 1940s. She even enjoyed some popularity in the 1970s when a TV version of her story became a big hit. In the show, Wonder Woman had distinctive (拔尖的) powers and many highly effective weapons (兵器) to use in battle. She wore a tiara (头冠) that could be thrown with deadly effects. Her enemies feared her Lasso of Truth (真言套索), from which there was no escape.
该人物诞生于上世纪40年代,在新作中由以色列女演员盖尔·加朵出演。上世纪70年代,奇特女侠的故事被改编成电视剧并大获成功,该人物乃至还因而取得了不少欢迎。在剧中,奇特女侠才能拔尖,具有许多能在战役中派上用场的高强兵器。她戴着一顶能带来丧命损伤的头冠,敌人们非常害怕她那令人无处可逃的真言套索。


But however wonderful Wonder Woman was in the past, she was a male projection (投射). She had a highly sexual appearance that was made to appeal (招引) to men. By contrast (相比之下), the new Wonder Woman – the product of a rethink about 10 years ago by Australian comic artist Nicola Scott and US comic book writer Greg Rucka – is a hero for women in a changing world, who still have to compete with men to claim their fair share of opportunities.
可是,不管奇特女侠在曩昔多么拔尖,她都只是男性的映射算了。她表面非常性感,以招引男性。相比之下,新的奇特女侠—— 由澳大利亚漫画艺术家尼古拉·斯科特以及美国漫画作家格雷格· 卢卡约十年前再创造的形象 —— 是在一个瞬息万变的国际中的女英豪,为了争夺相等的时机,仍要与男性竞赛。


This can be seen, for example, in the way that Wonder Woman ignores the patriarchy (父权制). She bursts into meetings full of men, doesn’t listen when men tell her she can’t do something, compares a secretary job to slavery (役使), and constantly saves her male friends. Because she grew up on a far-away female-only island, Wonder Woman doesn’t know what the social expectations for women are and doesn’t care when she finds out. She also won’t apologize for being a woman.
打个比如,这一点从奇特女侠无视父权社会这方面便有所表现。她闯入一个满是男性的会议现场,当男性劝诫她不能做某些事时不予理睬,将秘书的作业比作役使,以及不断地出手解救她的男性友人。由于奇特女侠在一个只要女人的悠远小岛上长大,所以她并不知道社会对女人的希望是什么,知道了之后也并不介意。她也不会因身为女人而抱歉。

奇特女侠英文介绍

 
The movie champions (支持) the femininity (女人特质) of Wonder Woman. Her power isn’t softened by caring too much or feeling emotional – things that are usually considered to be weaknesses of women. Instead, her love and kindness make her appear strong.
这部电影支持了奇特女侠身上的女人特质。她的力气并没有因太有同情心或感到情绪化而被弱化 —— 这些通常被认为是女人的缺点。恰恰相反,她的爱与仁慈让她愈加刚强。

“She’s on the field by herself,” Patty Jenkins, director of Wonder Woman, told USA Today. “It’s a battle with oneself to change the way the world works.”
“她凭借着自己的力气站在战场上,”《奇特女侠》导演派蒂·杰金斯在承受《今天美国》采访时表明,“这是一场为了改动国际运作方法而与自己进行的战役。”

没有相关文章

奇特女侠英文介绍
】【手机版】【材料下载】【站内搜索
  • 下一篇文章: 没有了