您现在的方位: 网站 >>  >> 少儿 >> 正文

圆梦伟人英文介绍

作者:佚名    文章来历:本站原创    更新时刻:2016-10-25

圆梦伟人英文介绍
Movies capturing the magic of childhood have always been one of iconic Hollywood director Steven Spielberg’s *inescapable *obsessions.
童心十足的奇幻电影,一直是好莱坞大导演史蒂芬•斯皮尔伯格钟情的主题。

圆梦伟人英文

 

From E.T. the Extra-Terrestrial (1982) to The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn (2011), Spielberg has created awe-inspiring worlds for children through his films. “It’s all about making kids feel like they can do anything. That nothing’s impossible,” the director told The Guardian.
从《外星人E.T.》(1982)到《丁丁历险记:独角兽的隐秘》(2011),在这些电影中,斯皮尔伯格为孩子们发明了令人惊叹的世界。“这全部都是为了让孩子们觉得他们可以做任何事情。没有什么是不可能的,“他在承受《卫报》采访时表明。

His latest work, The BFG, which was released in Chinese cinemas on Oct 14, was adapted from the 1982 novel of the same name. Written by beloved British children’s author Roald Dahl, Spielberg says he read the story to his seven children when they were young.
他的最新著作《圆梦伟人》于10月14日登陆我国院线。该影片改编自英国大受欢迎的儿童文学作家罗尔德•达尔于1982年所著的同名小说。斯皮尔伯格回想道,当他的七个孩子还在孩提时代时,他就给他们读过这个故事。


An orphan named Sophie (Ruby Barnhill) happens to witness the big friendly giant (Mark Rylance), or BFG for short, running through the streets of London “blowing dreams” to children late at night. Scared the girl will leak his secret, the BFG takes Sophie back to his native Giant Country. However, while the *abductor is actually a tender-hearted *vegetarian, his fellow giants like nothing more than snacking on humans.
一位叫苏菲的孤儿(鲁比•巴恩希尔饰)偶然间遇到了一个好意的伟人(马克•里朗斯饰)。每到深夜,这位好意眼伟人便会络绎于伦敦的街头巷尾,将美梦“吹”给孩子们。因为忧虑苏菲会走漏他的隐秘,他便将苏菲带回到了他土生土长的伟人国。但是,尽管这个好意眼伟人是个温文的素食主义者,但他的同胞伟人们却最喜爱吃人。

Besides being largely faithful to the novel, Spielberg *injects cinematic visualization into the already well-known classic tale. For the originally plain portrayal of “chasing dreams” in the Dream Country, the director designed an upside down lake with two sides representing the real world and the dream world. The joy-filled scene, which features flashy visual effects, also happens to be his favorite part of the movie.
除了大部分内容忠诚于原著之外,斯皮尔伯格还在这个经典的童话故事中注入了不少电影的视觉元素。为了还原在愿望国度中“追逐愿望”的场景,导演规划了一个倒置的湖泊,湖泊双面别离代表着实在世界和愿望世界。这一着重富丽视觉效果的欢喜场景,也恰好是电影中他最喜爱的一部分。


Spielberg’s The BFG perfectly tells the tale of an unlikely friendship brought to life in a fantasy world. However, many say the story is a bit too kid-friendly. We know optimism is Spielberg’s signature tone, but the final battle with the *villains sees victory come a little bit too easily. And when the BFG *revolts for the first time against the giants who have been bullying him his whole life, it seems confusing how he successfully drives away bad guys who are almost twice his size. Although perhaps this is meant as a subtlety, leaving viewers with the opinion that courage conquers all.
斯皮尔伯格的《圆梦伟人》为咱们完美地展示了奇幻世界里一段难以想象的友谊。但是,许多人都以为这个故事有点太天真了。众所周知,乐观主义一向是斯皮尔伯格的电影基调,但在与坏人的终究决战中,成功来的好像有些太垂手可得了。而当好意眼伟人第一次抵挡那些欺压了他一辈子的伟人们时,他怎么成功地赶开那些简直大他一倍的坏人也令人困惑不已。尽管这也可能是影片中另藏的一个玄机,告知观众勇气可以打败全部。

 

This said, Spielberg does leave some *morsels for adult viewers to digest. The BFG is scared of being seen as a monster by humans, but in the end his own kind ends up captured and locked in *isolation. Will he be *destined to spend the rest of his days in solitude too?
而这也阐明,斯皮尔伯格确实留下了一些成人亮点。 好意眼伟人惧怕被人们视为一个怪物,而他终究却被人们捉住并阻隔起来。他注定会在孤单中度过余生吗?

Despite being geared toward a younger audience, the film is still worth a watch by the bigger ones among us, pun intended. While it may not feature the guns, death and explosions many of us chose to entertain ourselves with nowadays, the story harkens back to a more innocent time of youth where our imaginations were all the amusement we needed. And with The BFG’s heart-warming happy ending, the tale will leave you walking out of the movie theater standing tall.
尽管这部电影定位的观众年龄层较低,但仍然值得成年人一看。尽管影片中没有如今许多人喜爱的枪战、逝世和爆破的局面,但故事却聆听了咱们更为单纯的幼年韶光,那时,咱们的想象力便是咱们欢喜的源泉。而电影暖心的满意结局,也会让你昂首阔步、元气满满地走出电影院。

没有相关文章

圆梦伟人英文介绍
】【手机版】【资料下载】【站内搜索
  • 上一篇文章: