您现在的方位: 网站 >>  >> 少儿 >> 正文

英文诗And The Stars

作者:英文诗    文章来历:本站原创    更新时刻:2017-3-24

英文诗And The Stars星
罗宾森 • 吉福斯 (Robinson Jeffers,1887-1962),美国诗人。
你或许不知道昨夜是多么明亮清明,

特别是你家海滨的门上,

是美好的星光点亮的夜空,

披着条条光辉的白色和祥。

或许你不肯再去寻觅,

回忆中往日的欢喜韶光,

但至少你仍是听到了,

穿过夜空那海岸的浪涛回响。

 

天上的星星是被我的巴望点亮,

大海的嗟叹充满了我的悲惨,

这无疑对咱们两人都最好,

你未到来,留我独自一人惆怅。

我今后真实不该该再见你,

咱们都理解,星星常会将人暗伤。

 
英文诗And The Stars

 英文诗And The Stars星

Perhaps you did not know how bright last night,
Especially above your seaside door,
Was all the marvelous starlit sky, and wore
White harmonies of very shining light.
Perhaps you did not want to seek the sight
Of that remembered rapture any more.--
But then at least you must have heard the shore
Roar with reverberant voices thro' the night.

 

Those stars were lit with longing of my own,
And the ocean's moan was full of my own pain.
Yet doubtless it was well for both of us
You did not come, but left me there alone.
I hardly ought to see you much again;
And stars, we know, are often dangerous.

一首时髦戏谑的英文诗
英文诗篇:睡莲
英文诗:两个织梦人
我的床儿是小舟
出卖世界的人

英文诗And The Stars
】【手机版】【资料下载】【站内搜索
  • 上一篇文章: