英文诗Autumn Day 秋日
Rainer Maria Rilke
莱纳﹒马利亚﹒里尔克
Lord, it is time. The summer was immense.
主啊,是时分了!夏天从前很隆重。
lay your shadow on the sundials
把你的暗影投到日晷上。
and let loose the wind in the fields.
让秋风刮过郊野。
Bid the last fruits to be full;
让最终的果实长得饱满,
Give them another two more southerly days,
再给它们两天南边的气候,
press them to ripeness, and chase
迫使它们老练,
the last sweetness into the heavy wine.
把更多的甜美酿入浓酒。
Whoever has no house now will not build one any more.
谁此刻没有房子,就不用修建,
Whoever is alone now will remain so for a long time,
谁此刻孤单,就永久孤单,
will stay up, read, write long letters,
就醒着,读着,写着长信,
and wander the avenues, up and down,
在林阴道上来回不安地游荡,
restlessly, while the leaves are blowing.
当着落叶纷飞。