您现在的方位: 网站 >>  >> 教学 >> 正文

俗话Five o'clock shadow

作者:佚名    文章来历:本站原创    更新时刻:2016-12-7

俗话Five o'clock shadow

五点钟的影子,莫非说的是太阳行将落山的某个现象吗?No,no,no。这个短语说的是男士们早上刚刮完胡子,下午的时分新长出来的一些胡茬儿。那跟五点有什么关系呢?莫非这些胡茬儿都是下午五点长出来的?


19世纪的时分,英国上流社会的贵族兴起了在下午五点钟喝下午茶的习气。后来,这个习气大西洋传到美国,人们把下午时段吃的简餐都统称为five o’clock dinner。到了20世纪30年代,美国一家剃须刀公司使用five o’clock dinner这个理念推出一个新的广告创意,男士们用了他们的剃须刀,就不会在参与five o’clock dinner的时分被丑陋的新胡茬儿所困扰。他们的广告词便是:Goodbye five o'clock shadow, make that “morning glory” feeling last all day。

Five o'clock shadow 
LL: Hmmm...slow down Lihua. Are you sure that's Harry? I didn't know Harry has a five o'clock shadow.

LH: 你在说什么呀!我说演哈利的丹尼尔来了,又没问你时刻...并且现在才三点,别捣乱。

LL: No, I mean he has a beard. A five o'clock shadow is facial stubble, it sometimes describes a man's beard at the end of the day.

LH: 啊?本来five o'clock shadow是指胡子,便是男生一天下来,到下午五点就会长出来的一点点胡子, 所以人们就用five o'clock shadow来描述男生脸上的胡子茬子。

LL: Yes. That is correct. After a day's work, many men will have a noticeable growth of facial hair. Since most people finish work around five o'clock, it's called a five o'clock shadow.

LH: 啊,Larry, you have a five o'clock shadow too! 你今日早上没有刮胡子吧?

LL: No I don't. Do I? (try to distract Lihua) Look! Harry's getting closer, don't you want to take pictures?

LH: 唉呀!差点忘了。我的照相机...在...这!

(Li Hua zooms in to take a picture of Harry)

LH: 他真有 a five o'clock shadow 耶... 不过仍是好帅!

LL: Ai, Li Hua. I didn't know you were so attracted to glam celebrities.

LH: Not all the glam celebrities. 只要哈利!

LL: But he has a five o'clock shadow. Didn't you say that you can't stand men who have a beard.

LH: 你是说他今日留胡子,所以我不应该喜爱吗!但是,他连留胡子都这么美观!哈利,哈利!!啊不对,丹尼尔!我都紧张得语无伦次了。

LL: Hey, practice using what you just learned! And tell him how handsome he is.

LH: Harry! You have a five o'clock shadow!!

(People turn around to stare at Li Hua)

LH: 等等, 我刚说了什么...

LL: Harry, she meant to say you are very glam!

LH: 哎, 真丢人...

和吃东西有关的俗话
start from scratch 自食其力
Backhander 贿赂
“硕博连读”怎么说
俗话:peeping Tom

俗话Five o'clock shadow
】【手机版】【材料下载】【站内搜索
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: