您现在的方位: 网站 >>  >> 教学 >> 正文

穿越前史的友谊英文版

作者:习近平    文章来历:新华社    更新时刻:2017-4-23

穿越前史的友谊英文版

4月3日,在对芬兰共和国进行国事访问前夕,国家主席习近平在芬兰《赫尔辛基时报》宣布题为《穿越前史的友谊》的署名文章。
Chinese President Xi Jinping published a signed article in the Finnish newspaper Helsinki Times on Monday under the title "Our Enduring Friendship" ahead of his state visit to Finland on April 4-6.

文章如下:
The following is the full text of the article:
Our Enduring Friendship

中华公民共和国主席 习近平
By H.E. Xi Jinping
President of the People's Republic of China

4月,草木初萌,春意渐浓。在这个夸姣的时节里,受尼尼斯托总统约请,我即将对芬兰进行国事访问,感到十分快乐。
At the invitation of President Sauli Niinisto, I am delighted to pay a state visit to Finland in this beautiful spring season of budding plants and blooming flowers.

我从前两次到访芬兰,这儿纯洁秀美的林湖风景、勤勉立异的开展理念、淳朴安定的人文风情,给我留下夸姣形象。芬兰地处东西方文明交汇前沿,数百年来,芬兰公民在前史激荡中英勇前行,发扬坚定不移的“西苏”精力,获得民族独立、国家富足的伟大成就。这儿孕育了交响乐大师西贝柳斯,研宣布享誉国际的Linux操作系统,并开展成全球幸福和清凉指数最高的国家之一。
I have been to Finland twice before. Your scenic and unspoiled lakes and forests, your development philosophy that values diligence and innovation, and your kind and honest people all left me fond memories. Finland lies at the crossroads of Eastern and Western civilizations.Throughout the centuries, the Finns, with their "sisu" spirit, have forged ahead despite many vicissitudes and made remarkable achievements in national independence and prosperity. This country is home to the great composer Jean Sibelius and the well-regarded Linux operating system. It also has one of the highest rankings on the World Happiness Index and the Corruption Perceptions Index.

本年适逢芬兰独立百年纪念,我很快乐同芬兰公民共享喜悦之情。我国和芬兰在近代前史上有着类似阅历,对芬兰的民族自豪感有着激烈共识。
As this year marks the centenary of Finland's independence, it is indeed a pleasure for me to share the joy of the Finnish people on this occasion. Due to similar experiences in our modern history, the Finnish sense of national pride has strong resonance among the Chinese people.

中芬两国互相怀有友爱爱情。芬兰是最早同新我国建交的西方国家之一,是第一个同我国签定政府间交易协定的西方国家。1952年,芬兰作为东道国,约请我国参与第十五届赫尔辛基奥运会,五星红旗第一次在奥林匹克运动赛场上升起。上世纪70年代,芬兰是少量活跃支撑我国康复联合国合法席位的西方国家。2008年我国四川汶川遭受特大地震灾祸,芬兰红十字会紧迫捐助近20吨物资,芬兰航空公司免费帮忙运送各国捐助的救灾帐子。多家芬兰企业在我国市场获得了巨大成功,中芬经贸、科技协作完成互利共赢。我国长时刻在国际事务上同芬兰坚持亲近协作,支撑芬兰在国际事务中发挥更大效果,为国际和平与开展作出贡献。
China and Finland have a close bond. Finland is one of the first Western countries to establish diplomatic ties with the People's Republic of China and the first Western country to sign an intergovernmental trade agreement with China. In 1952, Finland invited China to participate in the 15th Summer Olympic Games in Helsinki, marking the first time that the national flag of the People's Republic was raised at the Games. In the early 1970s, Finland is one of the few Western countries that actively supported the restoration of China's lawful seat at the United Nations. Following the devastating earthquake in Wenchuan, Sichuan Province in 2008, the Finnish Red Cross donated nearly 20 tons of emergency supplies and Finnair provided free shipping for tents donated by various countries. Many Finnish companies have had great success in China, pointing to the win-win nature of our economic, scientific and technological cooperation. For decades, China has maintained close cooperation with Finland on international affairs, and has supported Finland in playing a bigger role in the world and contributing more to global peace and development.

两国公民的深厚爱情为双边联系开展奠定了坚实基础,中芬联系饱尝住时刻和国际风云变幻检测,成为不同版图、不同文明、不同开展水平国家和平共处、友爱来往的模范。当时,中芬两国正在活跃构建面向未来的新式协作同伴联系,两国联系面对杰出开展机会。我国一直从战略高度和久远视点看待中芬联系,坚持相互尊重、相等相待,经过互利协作追求共同开展。
Thanks to the reservoir of goodwill, the China-Finland relationship has been able to grow on a solid foundation. Passing the test of time and international changes, it sets an example for peaceful co-existence and friendly exchanges between two countries that are different in size, culture and development level. At present, China and Finland are working to build a future-oriented new-type cooperative partnership. This provides tremendous opportunities for expanding our relationship. China has all along approached our ties from a strategic and long-term perspective and pursued common development on the basis of win-win cooperation, equality and mutual respect.

中芬经济优势互补,协作互利共赢的特色杰出。我国接连14年成为芬兰在亚洲最大交易同伴,两边双向出资添加微弱。我国推动“十三五”规划同芬兰施行“2025开展愿景”多有符合,两边在立异创业、清洁动力、生物经济、北极科研等范畴务实协作将出现更多新亮点。中方正在活跃推动“一带一路”建造,欢迎芬方活跃参与。
With highly complementary economies, China-Finland cooperation has delivered clear benefits to both sides. China has remained Finland's largest trading partner in Asia for the past 14 years. Two-way investment is growing rapidly. China's 13th Five-Year Plan dovetails with Vision: Finland 2025, promising exciting cooperation in such areas as innovation, entrepreneurship, clean energy, bio-economy and arctic research, to name just a few. Last but not least, Finland is welcome to take an active part in China's land and maritime Silk Road initiative.


中芬人员来往亲近,人文沟通蓬勃开展。我国游客赴芬兰欣赏北极光、看望圣诞老人的人数继续添加。“欢喜新年”庙会活动已在芬兰接连举行11年,成为许多芬兰朋友在寒冬等待的品牌活动。赫尔辛基艺术节我国主宾国活动和在北京举行的“你好,赫尔辛基”文明活动遭到两国公民欢迎。我国将于2022年举行冬季奥运会,芬兰是国际冰雪运动强国,两边协作大有可为。
Our two countries also enjoy vibrant people-to-people ties. There is a steady rise in the number of Chinese visiting Finland for the Northern Lights and Santa Claus. The annual "Happy Spring Festival" fair, held in Finland for the past 11 years, has become a popular winter event anticipated by many Finns. The Helsinki Art Festival with China as the guest of honor and "Moi, Helsinki" cultural event in Beijing have been well received among the local communities. With Finland doing so well in winter sports and China hosting the Winter Olympics in 2022, there is much we can do together in this area.

[1] [2] 下一页

没有相关文章

穿越前史的友谊英文版
】【手机版】【材料下载】【站内搜索
  • 下一篇文章: 没有了