您现在的方位: 网站 >>  >> 文明 >> 正文

伦敦恐怖突击英文报导

作者:T-ara    文章来历:本站原创    更新时刻:2017-6-15

伦敦恐怖突击英文报导
Hundreds of people gathered in Potters Fields Park in London on June 5, with flowers in their hands. They were there to pay tribute to those who died in terrorist attacks in England’s capital on June 3.
6月5日,数百人手捧鲜花,集合在伦敦的伯德菲尔德公园,吊唁那些在6月3日伦敦恐怖突击中丧生的人们。


The attacks struck two neighboring areas of London. A van was driven into pedestrians on London Bridge at about 9:58 pm. It then continued on to nearby Borough Market where three attackers appeared and stabbed people inside pubs and restaurants.
突击重创了伦敦两个相邻的区域。当天晚上大约9:58分,一辆卡车撞向伦敦桥上的行人。随后,有三名突击者出现在邻近的博罗商场,在酒吧和餐厅中持刀伤人。

At least seven people were killed and dozens injured during the attacks, reported The Guardian. The attackers were later shot dead by police. The Islamic State terrorist group claimed responsibility for the attacks.
据《卫报》报导,突击至少形成了7人逝世,数十人受伤。突击者不久被警方击毙。伊斯兰国恐怖组织宣称对突击担任。


This is the third such incident in the UK in 2017. On May 22, an attacker set off a bomb in Manchester following a concert by US singer Ariana Grande. And in March, a man drove into pedestrians on London’s Westminster Bridge, killing four people, before stabbing a police officer to death.
这是2017年英国发作的第三起相似事情。5月22日,一名突击者在美国歌手爱莉安娜·格兰德的曼城演唱会后引爆了一颗炸弹。3月,一名男人在伦敦威斯敏斯大桥上开车撞向行人,形成四人逝世,并随后刺死了一名警官。

The attacks came just days before a general election in the UK. It’s believed that terrorism and the issues surrounding it were on people’s minds as they voted on June 8.
突击事情就发作在英国大选的前几天。恐怖突击及其相关问题被以为是人们在6月8日投票时重视的议题。

And the impact may have even spread overseas. The Manchester attack is believed to have had a negative impact on the city’s business ties with China.
而恐怖突击的影响或许还分散到了海外。人们以为,曼城恐袭事情给该城与我国的商业联系带来了负面影响。


“Chinese businesses looking to invest in Manchester may adopt a wait-and-see attitude,” Zhang Hongwei, president of the Manchester-based China-Britain Technology and Trade Association, told China Daily.
“想在曼城出资的我国企业或许会采纳张望情绪,”坐落曼城的中英科技交易协会理事长张雄伟在承受《我国日报》采访时表明。

The number of Chinese students choosing to study in Manchester could also be affected, according to Jessie Lu, who works for UK education consultancy InterGreat Education Group.
供职于英国教育咨询机构InterGreat教育集团的杰西·陆(音译)以为,挑选在曼城肄业的我国学生数量相同也遭到了影响。

伦敦恐怖突击英文报导

 

“The attack has created a new label for Manchester for prospective students and their parents in China, meaning some students currently considering studying in Manchester may opt for safer destinations,” Lu told China Daily.
“突击事情给未来或许到曼城学习的我国学生及其家长的心中留下了一个新标签,意味着如今考虑到曼城肄业的一些学生或许会挑选更安全的留学目的地,”杰西·陆在承受《我国日报》采访时表明。

UK tourism is also likely to suffer a blow from the attacks. On June 5, representatives from the UK tourism sector met to discuss a potential reduction in the number of visitors to the UK. Several Chinese tourists have already cancelled flights to the UK, reported Beijing News.
英国旅行业也或许因恐袭事情遭受冲击。6月5日,英国旅行部分的代表开会讨论访英游客数量或许下降的起伏。据新京报报导,几名我国游客现已取消了前往英国的航班。


Xu Xiaolei, a spokesperson for travel agent China Youth Travel Service, expects a further reduction. “The UK has witnessed several attacks recently. I think some Chinese tourists are likely to choose other destinations, and the number of Chinese tourists to the UK will be slightly reduced,” he told China Daily.
我国青年旅行社发言人徐晓磊估计(旅客数量)会进一步削减。“英国近期已发作几起恐怖突击事情。我以为一些我国游客有或许会挑选其他目的地,而前往英国的我国旅客数量将会稍微削减,”他在承受《我国日报》采访时表明。

However, Shaun Rein, managing director at China Market Research, told the South China Morning Post that impacts on Chinese tourism in the UK are unlikely to be long-term, although it may take six months without incident to reassure tourists the country is safe.
但是,我国商场研讨集团董事总经理雷小山在承受《南华早报》采访时表明,虽然英国或许要做到半年内平安无事才干令旅客对该国的安全康复决心,但我国旅行业在英国遭到的影响不太或许是长时刻的。

英文报导:14年抗战
穿山甲宴英文报导
第八大洲:西兰洲英文报导
巴黎机场枪击事情英文报导
英文报导:年轻一代的期望

伦敦恐怖突击英文报导
】【手机版】【材料下载】【站内搜索
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: