您现在的方位: 网站 >>  >> 西语材料 >> 正文

西语阅览:留念白求恩

作者:佚名    文章来历:本站原创    更新时刻:2012/3/31

西语阅览:留念白求恩
EN MEMORIA DE NORMAN BETHUNE

留念白求恩

(21 de diciembre de 1939)

(一九三九年十二月二十一日)

  El camarada Bethune era miembro del Partido Comunista del Canadá. Tenía unos cincuenta a?os cuando, enviado por los Partidos Comunistas del Canadá y los Estados Unidos, vino a China, recorriendo miles de kilómetros, para ayudarnos en nuestra Guerra de Resistencia contra el Japón. Llegó a Yenán en la primavera del a?o pasado; luego fue a trabajar en las monta?as Wutai y, para aflicción nuestra, ofrendó la vida en su puesto de trabajo. ?Qué espíritu impulsa a un extranjero a entregarse sin ningún móvil personal a la causa de la liberación del pueblo chino como a la suya propia? El espíritu del internacionalismo, el espíritu del comunismo, que todos los comunistas chinos debemos asimilar. El leninismo ense?a que la revolución mundial sólo puede triunfar si el proletariado de los países capitalistas apoya la lucha liberadora de los pueblos coloniales y semicoloniales, y si el proletariado de las colonias y semicolonias apoya la lucha liberadora del proletariado de los países capitalistas. El camarada Bethune puso en práctica esta línea leninista. Los comunistas chinos también debemos atenernos a ella en nuestra práctica. Debemos unirnos con el proletariado de todos los países capitalistas, con el proletariado del Japón, Inglaterra, Estados Unidos, Alemania, Italia y demás países capitalistas; sólo así se podrá derrocar al imperialismo y alcanzar la liberación de nuestra nación y nuestro pueblo y de las otras naciones y pueblos del mundo. Este es nuestro internacionalismo, el internacionalismo que oponemos al nacionalismo y al patriotismo estrechos.

  白求恩同志是加拿大共产党员,五十多岁了,为了协助我国的抗日战争,受加拿大共产党和美国共产党的差遣,不远万里,来到我国。上一年春上到延安,后来到五台山作业,不幸以身许国。一个外国人,毫无利己的动机,把我国公民的解放作业当作他自己的作业,这是什么精力?这是国际主义的精力,这是共产主义的精力,每一个我国共产党员都要学习这种精力。列宁主义认为:资本主义国家的无产阶级要支持殖民地半殖民地公民的解放奋斗,殖民地半殖民地的无产阶级要支持资本主义国家的无产阶级的解放奋斗,国际革新才干成功⑵。白求恩同志是实践了这一条列宁主义道路的。咱们我国共产党员也要实践这一条道路。咱们要和全部资本主义国家的无产阶级联合起来,要和日本的、英国的、美国的、德国的、意大利的以及全部资本主义国家的无产阶级联合起来,才干打倒帝国主义,解放咱们的民族和公民,解放国际的民族和公民。这便是咱们的国际主义,这便是咱们用以对立狭窄民族主义和狭窄爱国主义的国际主义。

  El espíritu del camarada Bethune de total dedicación a los demás sin la menor preocupación por sí mismo, se expresaba en su infinito sentido de responsabilidad en el trabajo y en su infinito cari?o por los camaradas y el pueblo. Todo comunista debe seguir su ejemplo. No pocas personas se muestran irresponsables en su trabajo, prefieren lo liviano a lo pesado, dejan las cargas pesadas a otros y escogen para sí las livianas. En cada ocasión, piensan en sí mismas antes que en los demás. Cuando hacen alguna peque?a contribución, se hinchan de orgullo y la pregonan temiendo que alguien quede sin saberlo. No sienten cari?o por los camaradas y el pueblo, y los tratan con frialdad, indiferencia y apatía. En realidad, esas personas no son comunistas o, al menos, no pueden ser consideradas como verdaderos comunistas. De todos aquellos que regresaban del frente, no había ninguno que, al hablar de Bethune, dejara de expresar su admiración por él y de mostrarse conmovido por su espíritu. En la Región Fronteriza de Shansí-Chajar-Jopei, todos los militares o civiles que fueron atendidos por el Dr. Bethune o que lo vieron trabajar, se sentían conmovidos. Todos los comunistas deben aprender de este auténtico espíritu comunista del camarada Bethune.

  白求恩同志毫不利己专门利人的精力,体现在他对作业的极点的负责任,对同志对公民的极点的热忱。每个共产党员都要学习他。不少的人对作业不负责任,避重就轻,把重担子推给人家,自己挑轻的。一事当时,先替自己计划,然后再替他人计划。出了一点力就觉得了不得,喜爱自吹,生怕人家不知道。对同志对公民不是满腔热情,而是冷冷清清,漠然置之,麻木不仁。这种人其实不是共产党员,至少不能算一个朴实的共产党员。从前哨回来的人提到白求恩,没有一个不敬服,没有一个不为他的精力所感动。晋察冀边区的军民,凡亲自受过白求恩医师的医治和亲眼看过白求恩医师的作业的,无不为之感动。每一个共产党员,一定要学习白求恩同志的这种真实共产主义者的精力。

  El camarada Bethune era médico. Dedicado al arte de curar, perfeccionaba constantemente su técnica; se distinguía por su maestría en el servicio médico del VIII Ejército. Esto constituye una excelente lección para aquellos que quieren cambiar de trabajo apenas ven otro nuevo, y para quienes menosprecian el trabajo técnico considerándolo sin importancia ni futuro.     

  白求恩同志是个医师,他以医疗为工作,对技能精雕细镂;在整个八路军医务体系中,他的医术是很高超的。这关于一班三心二意的人,关于一班轻视技能作业认为不足道、认为无出路的人,也是一个极好的经验。

  El camarada Bethune y yo nos vimos una sola vez. Posteriormente, me escribió muchas veces. Pero como yo estaba muy ocupado, sólo le escribí una carta y no sé si la recibió. Me siento profundamente apenado por su desaparición. El homenaje que todos rendimos a su memoria demuestra cuán hondamente su espíritu inspira a cada uno de nosotros. Todos debemos aprender de su desinterés absoluto. Quien posea este espíritu puede ser muy útil al pueblo. La capacidad de un hombre puede ser grande o peque?a, pero basta con que tenga este espíritu para que sea hombre de elevados sentimientos, hombre íntegro y virtuoso, hombre exento de intereses triviales, hombre de provecho para el pueblo.

  我和白求恩同志只见过一面。后来他给我来过许多信。但是由于忙,仅回过他一封信,还不知他收到没有。关于他的死,我是很沉痛的。现在咱们留念他,可见他的精力感人之深。咱们咱们要学习他毫无自私自利之心的精力。从这点动身,就可以变为大有利于公民的人。一个人才能有巨细,但只需有这点精力,便是一个崇高的人,一个朴实的人,一个有品德的人,一个脱离了低级趣味的人,一个有益于公民的人。

西语阅览-陀螺的爱情
西语阅览-有钱的猪
西语阅览-雏菊和云雀
西语阅览:Los consejos de Shuangye
西语阅览:感恩节

西语阅览:留念白求恩
】【手机版】【材料下载】【站内搜索