您现在的方位: 网站 >> 德语 >> 德语材料 >> 正文

德文阅览吸烟的损害

作者:佚名    文章来历:本站原创    更新时刻:2016/2/28

德文阅览吸烟的损害
Zuerst gerät der Rauch in Ihren Mund. Auf den Zähnen bleibt ein brauner Film zurück das Parodontoserisiko steigt. Giftiger Feinstaub sorgt sofort für Entzündungen an Zunge und Schleimhäuten. Da sie das nun nicht mehr tun können Giftstoffe und Bakterien besser in Körper und Lunge gelangen.
  首要,烟雾会在嘴巴里逗留,并在牙齿上留下一层棕黄色的薄膜,你患牙周疾病的风险性增大。有毒颗粒物或许引起的炎症火速侵袭舌头及口腔黏膜。假如现在你对此无动于衷,有毒物质和细菌将进一步侵袭你的身体和肺部。

吸烟的损害 
  Nach 7 Sekunden ...
  7秒钟之后……
  Ihre Sinne werden getäuscht
  你的感觉遭到遮盖
  Das giftige Gas Kohlenmonoxid (ja genau das welches sich auch in Autoabgasen befindet!) gelangt in Ihr Blut. Es verbindet sich dort mit dem Hämoglobin der für den Sauerstofftransport zuständig ist. Dadurch wird die Sauerstoffzufuhr zu den lebenswichtigen Organen eingeschränkt. Zur gleichen Zeit gelangt das Nikotin in Ihren Blutkreislauf und geht sofort ins Gehirn. Dort heftet es sich an Rezeptoren die eine Sturmflut des Glückshormons Dopamin freisetzen. Doch die Wirkung hält nicht lange.
  有毒气体一氧化碳(没错!汽车尾气里也含这个!)进入你的血液,然后和主管氧气运送的血红蛋白结合。随后,身体对性命攸关的器官的氧气运送会遭到限制。一起,尼古丁进入血液循环后敏捷攻入大脑。大脑的接收器敏捷接收到一大波由高兴激素多巴胺开释的美好感觉。不过这个感觉过段时刻就会散失。


  Nach 5 Minuten ...
  5分钟之后……
  Ernüchterung setzt ein
  你从头康复清醒
  Ihr Dopaminlevel erreicht nun wieder seinen Normalzustand. Aber jetzt entsteht ein Vakuum – Sie brauchen meeeehr! Unkonzentriertheit innere Unruhe Gereiztheit: Das sind die Entzugserscheinungen unter denen Sie jetzt leiden.
  你体内的多巴胺含量从头康复正常水平。但是现在一阵空虚感向你袭来——你想持续吸烟!所以你注意力松散,心慌意乱,整个人神经兮兮:你现在受的这种罪便是传说中的脱瘾症状。


  Stunden danach ...
  1小时之后……
  Die Gefahr geht weiter!
  损害仍在持续
  Auch wenn die letzte Zigarette schon etwas her ist: Ihr Körper ist noch lange danach gefährdeter als der von Nichtrauchern. Denn bei denen filtern die Flimmerhärchen in der Luftröhre beim Einatmen giftige Umweltstoffe heraus. Bei Rauchern dagegen sind die Härchen noch 3 Tage später gelähmt sodass die gefährlichen Stoffe direkt in die Lunge gelangen.
  即使最终一支烟你现已吸完,比较吸烟之前,你的身体还将长时刻遭到吸过的烟的损害。由于呼吸时你的气管粘膜还得将有毒物质过滤出来。吸烟3天之后(气管粘膜的)纤毛仍会受损,有害物质会直接进入你的肺部。

  Und noch etwas sollten Sie bedenken ...
  你还应该知道……
  Wenn Sie nur eine Zigarette rauchen braucht der Körper 72 Stunden um die Schadstoffe abzubauen. Schafft er das nicht mehr drohen Ihnen 2 Dinge: "Entweder Sie bekommen Lungenkrebs oder ein Lungenemphysem."
  吸一支烟,身体需求72小时才干将有害物质分解掉。比及身体对此无能力时,你的风险就2样:要么肺癌要么肺气肿。

德文阅览人爱上机器人

德文阅览吸烟的损害
】【手机版】【材料下载】【站内搜索