有用会话教育01
1.자꾸 끼여들지 좀 마
不要总是掺和进来!
끼여들다(X) 끼어들다(○) : 자기 순서나 자리가 아닌 틈 사이를 비집고 들어서는 것은 '끼어들다'야.
끼여들다(X) 끼어들다(○) :这儿应该运用表明硬要挤进不属于自己的方位的词“끼어들다”
2.너, 지금 그림을 꺼꾸로 들고 있어.
你把画拿反了。
꺼꾸로(X) 거꾸로(○) : '차례나 방향, 또는 형편 따위가 반대로 되게'라는 뜻의 말은 '거꾸로'야.
꺼꾸로(X) 거꾸로(○) :这句话中应该运用表明次序、方向或许状况等弄反的意思的表达“거꾸로”。
3.소라는 성격이 까탈스러워서 친구들이 별로 없어.
素拉的性情太挑剔了所以没有什么朋友。
까탈스럽다(X) 까다롭다(○) : 성격이나 취향이 원만하지 않을 때, '까다롭다'라고 써야 해.
까탈스럽다(X) 까다롭다(○) :性情和取向欠好时,应运用“까다롭다”。
4.별이는 방학 숙제를 다 못해서 안절부절하고 있어.
星星的假期作业还没有做完,所以现在很焦虑。
안절부절하다(X) 안절부절못하다(○) : 마음이 불안하여 어찌할 바를 모르는 것은 '안절부절못하다'라고 해.
안절부절하다(X) 안절부절못하다(○) :表达心里不安手足无措的正确表达应是“안절부절못하다”。
5.두루말이 화장지 좀 가져다 줘.
拿点卷纸给我。
두루말이(X) 두루마리(○) : 길게 둘둘 만 물건은 '두루마리'야.
두루말이(X) 두루마리(○) :描述卷起来的物品应运用“두루마리”。
6.여름에 먹는 모밀 국수는 정말 맛있어.
夏日吃的荞麦面真的很好吃。
모밀(X) 메밀(○) : '모밀'이 아니라 '메밀'이 바른 표현이야.
모밀(X) 메밀(○) :荞麦的正确写法是“메밀”。
7.씻지도 않은 손으로 빵을 덥썩 잡다니!
用没有洗的手猛地捉住面包!
덥썩(X) 덥석(○) : '덥썩'의 바른 표현은 '덥석'이야.
덥썩(X) 덥석(○) :'덥썩'的正确表达是'덥석'。
8.비가 몇일 동안 계속 오고 있어.
雨接连下了好几天。
몇일(X) 며칠(○) : '몇일'로 적는 경우는 없어. '며칠'이라고 써야 해.
몇일(X) 며칠(○) :不运用“몇일”应该运用“며칠”。
9.자고 일어났더니 머리가 부시시해졌어.
睡起来后头发乱蓬蓬的。
부시시(X) 부스스(○) : 머리카락이나 털 따위가 몹시 어지럽게 일어나거나 흐트러져 있는 모양을 나타내는 말은 '부스스'야.
부시시(X) 부스스(○) :描述头发或许毛发很杂乱或疏松的样子时应运用“부스스”。
TOPIK作文模板 | 1427 |
46届和48届TOPIK考试报名时刻 | 729 |
韩式画眉毛的技巧 | 768 |
阅览:樱花开了 | 860 |
第37届TOPIK初级真题解析—阅览 | 1713 |
脱口说:那是当然 | 661 |
白话MP3:我很想你 | 930 |
白话:东大门商场 | 680 |
延世大学韩国语教程5第50课 | 843 |
延世大学韩国语5第43课 | 520 |