您现在的方位: 网站 >>  >> 材料 >> 正文

《走遍日本》Ⅱ在旅馆

作者:佚名    文章来历:本站原创    更新时刻:2008-11-10

《走遍日本》Ⅱ在旅馆
人物:李銘
ホテルフロント係  旅馆前台服务员
係   :いらっしゃいませ。お泊りでございますか。
      欢迎光临,您住宿吗?
李   :李銘といいます。電話で予約がしてあるはずです。
      我叫李铭,我现已用电话预定了房间。
係   :ちょっとお待ちくださいませ。??????はい、確かにご予約をいただいております。お二人
様で、2日間のご滞在でございますね。
      请稍候。哦,确实预定了。两位先生,方案住两天吧。
李   :そうです。
      是的。
係   :恐れ入りますが、こちらにお居处と、お名前をお書き願います。(しばらくして)
      对不住,请在这上面填上您的地址和名字。(过了一瞬间)
係   :はい、お待たせしました。お客様のルームナンバーは513となっております。どうぞ、お
      部屋の鍵をお待ちくださいませ。
      让您久等了,您的房间是513,请收好钥匙。
ボーイ:ただいまご案内いたします。
      让我带您去。
李   :あのう、長距離電話もかけられますね。
      请问,能够打长途电话吗?
ボーイ:はい、掛けられます。“0”をお回しになってから、先方の编号をそのままお回しになって
      いただければ通じます。内線は無料ですが、外線はすべてフロントのほうで決算される
      ことになっております。    
      能够。您只需先拨一个“0”,然后接着拨对方的电话号码就行了。内线电话能够免费
      运用,外线电话由总服务台结账。
李   :はい、わかりました。それから、食事はどこで取れますか。
      好的,知道了。再请问一下,用餐在那里?
ボーイ:申しおくれましたが、廊下にグリルがございます。簡単なお食事でしたら洋食も和食も用
      意しております。それから、お部屋に案内書がありますので、どうぞご使用ください。
      哦,忘了告诉您了。走廊有一个餐厅,要是简略的饭菜,无论是西餐仍是日本料理,
      那里都有。别的,房间里有一份简介,您能够看看。
李   :どうもありがとうございます。
      谢谢。
ボーイ:何か不都合のことがございましたら、電話でフロントに申し付けてくださいませ。
      如果有什么事,您能够打电话告诉服务台。
李   :どうも。
      谢谢。
ボーイ:どうぞ、こちらへ。
      请这边走。

相关常用语
1  朝食は部屋まで届けてくれませんか。
    早餐能送到房间吗?
2  マッサージは何時までですか。
    按摩经营到几点完毕?
3  モーニングコールを何時いたしましょうか。
    几点叫早?
4  空港へのタクシーを予約してくれませんか。
    能否为我预定一辆出租车去机场?
5  洗濯物をバスルームの洗濯物入れの袋に入れておけばいいです。
    请把衣物放入澡堂的那个洗衣袋内就行了。
6  もし急用があれば、このボタンを押しください。
    如果有急事,请按这个钮。
7  ここにサインをお願いします。
    请在这儿签名。
8  失礼ですがパスポートを見せていただけませんか。
    对不住,能否看一下您的护照。
9  お荷物をすぐお部屋までお届けいたします。
    您的行李立刻送到您的房间。
10 9時までに勘定をお願いします。
    请在9点钱把帐结好。


小常识
现在日本家庭的房间大多分有“款式”与“和式”两种。而供出差人员下榻的旅馆也有
西式HOTEL和日式旅馆,HOTEL备有西式房间,与咱们现在房间的安置差不多,有椅子、沙发、床等。而日式旅馆一般为“和室”,没有椅子、沙发和床,只是在地板上铺着叫榻榻米的草垫子,其效果相当于咱们现在的地毯。“榻榻米”其实便是一种草垫子,底层用稻草编成,上面再铺上用灯心草织造的席面。人们平常跪坐在“榻榻米”上,在“榻榻米”上行走时不能穿拖鞋。

《走遍日本》Ⅱ-电话
《走遍日本》Ⅱ-毛遂自荐
《走遍日本》Ⅱ-介绍别人
《走遍日本》Ⅱ-迎候
《走遍日本》Ⅱ -送别

《走遍日本》Ⅱ在旅馆:http://www.021lunwen.com/ry/rks/200811/10421.html
】【手机版】【材料下载】【站内搜索