[青菜に塩」:比方因为某种工作没有作好而变好而变的意气低沉
A : あの人、最近、どうも元気がなさそうね。
B : また試験に落ちたんだって。
A : それで、彼は今、青菜に塩の状態なのよ。
B : そうか。ちょっと彼に頼みたい事があるだけど。
A : 今はやめたほうがいいわよ。
[青菜に塩]:原意指水灵灵的新鲜蔬菜被撒上盐后,一会儿就边蔫了.成语青菜に塩比方因为某种工作没有作好而变好而变的意气低沉,懊丧的姿态.汉语为"垂头丧气","萎靡不振","灰心丧气","懊丧"等.别的,俗话"象霜打的茄子"与其意思附近.
例文: あいつは事業に失敗して、青菜に塩のようさ。
游览中金を落としてしまった彼は青菜に塩のように帰ってきた。
愛してるのに、愛せない | 510 |
阅览:中日友爱 | 565 |
15岁的我,接受了许多无法接受… | 628 |
TFBOYS日本人气爆棚 | 4083 |
我国で最も美しい女人教官 | 1079 |
印度榜首美人嫁给香蕉树 | 825 |
美文:向新的爱情动身 | 1094 |
美文:赞许自己的人生 | 1536 |
2013我国军费添加的4个主要用途 | 1091 |
新闻:中日无人机 | 825 |