您现在的方位: 网站 >>  >> 职业 >> 正文

会话:自给自足

作者:佚名    文章来历:本站原创    更新时刻:2016-9-23

会话:自给自足
对话

A: I want to leave home, mum.

妈妈,我想离家了。

B: Why?

为什么?

A: I am a grown-up, and I can stand on my own feet.

我长大了,可以自给自足了。

B: It is all up to you.

全部由你自己决议吧。

 

对话精讲


榜首、地道短语

stand on one’s own feet

1. 解词释义

这是美国常用的习语,此语字面意思是“双脚站立”。假使一个人能双脚站立很稳的话,他就能独当一面,凭自己的才能干事,不依托他人。因而,此语的意思是“独当一面”,“有主意”等。

2. 支撑典范

e.g. I hope he learns to stand on his own feet someday.

我期望有一天他会学着靠自己。

e.g. Whatever a man's status may be, he must have an aim. If not, he can hardly stand on his own feet in the world. That stands to reason.

不管一个人是什么身份,他必须有一个志趣。假如没有的话,他很难立足于世上。

e.g. If he doesn't stand on his own feet at his age, he'll lose his self-respect.

假如到他这样的年纪还不自立,他会失掉自负的。

e.g. Websters want someone who can stand on his own feet.

韦伯斯特公司需求有独立见地的人。


第二、同义短语

stand on one’s own legs

e.g. I tried to stand on my own two legs rather than turn to my parents.

我设法自立而不求助于我的爸爸妈妈。

e.g. I don't want allowances made for me. I want to stand on my own legs for what I'm worth.

我不需求谁来宽恕我,我应该凭本事自给自足。

e.g. When I was eleven my mother died. After that I had to stand on my own legs and earn my own living.

我11岁时,母亲逝世了,那今后我就自立靠自己营生。

be up to 
第三、词海拾贝

be up to

释义1:担任

I don't feel up to any more work today.

我觉得我今日不能再干更多的作业了。

Michael' s not really up to that job.

迈克尔的确不担任那项作业。

 

释义2:到达

Your behavior does not come up to the expected standard.

你的举动达不到要求。

Your work does not come up to the requirements.

你的作业不符合要求。

释义3:由......决议

It was up to the local authorities.

它是由当地当局决议的工作。

简略会话
儿童会话
怎么进步学生会话才能

会话:自给自足
】【手机版】【材料下载】【站内搜索