Je me souviens
我记住,
De nos éclats de rire.
咱们大笑嬉戏,
Même si ?a partait de rien.
即便什么也不是,
Quel plaisir!
多么心旷神怡!
Tu savais bien
你深知:
Deviner mes angoisses.
我为何萎靡。
Avec des p'tits mots malins,
只需片言只语,
Pour que ?a passe.
苦楚已离。
Parfois les choses sont difficiles à dire,
有时有话口难启,
Mais toi seule sais me comprendre et me guérir.
无须细问病已去,只要你!
On se ressemble Jusque dans le regard,
母女相像我似你,
Et si je manque d'assurance certains soirs.
胆战心惊夜里行,
Je marche droits et me prends pour toi,
学你向前心不悸。
Quand je chante et je danse, en pensant à toi.
边唱边跳想着你。
Parfois les mots sont difficiles à dire,
有时有话口难启,
Mais toi seule sais me comprendre et me guérir.
无须细问病已去,只要你!
Tu me donnes toutes ta tendresse et tout ton amour,
你贡献悉数的母爱和密切,
En tenant toutes tes promesses, jour après jour.
信守诺言,日复一日,
Tu es ma fan la plus fidèle!
你是我忠诚的歌迷,
Et en femme toujours un modèle!
你是女人的好榜样,
Et tout simplement je t'aime, maman!
妈妈, 真的, 我喜欢你!
Toi ma confidente,
你是我的知音,
Je te raconte tout.
我什么都告知你,
Mes histoires d'amours trépidantes
即便我热恋的故事,
Ne sont pas taboues.
也不会避忌你。
Tu es comme un ange,
你就像天使,
Qui vient la nuit dans mon lit,
夜晚来到我床前,
Balayer de mauvais rêves
驱除梦魇,
Que je n'ai pas choisis.
即便不是我乐意。
Parfois les mots sont difficiles à dire,
有时有话口难启,
Mais toi seuls sais me comprendre et me guérir.
无须细问病已去,只要你!
Tu me donnes toutes ta tendresse et tout ton amour.
你贡献悉数的母爱和密切,
En tenant toutes tes promesses, jour après jour.
信守诺言,日复一日,
Tu es ma fan la plus fidèle.
你是我忠诚的歌迷,
Et en femme toujours un modèle.
你是女人的好榜样,
Parce que tu m’embrasse tendrement.
由于你的呵护多密切。
Tu me donnes toutes ta tendresse et tout ton amour.
你贡献悉数的母爱和密切,
En tenant toutes tes promesses, jour après jour.
信守诺言,日复一日,
Tu es ma fan la plus fidèle.
你是我忠诚的歌迷,
Et en femme toujours un modèle.
你是女人的好榜样,
Et tout simplement je t'aime, maman!
妈妈, 真的, 我喜欢你!
MIKA – Boum Boum Boum 歌词 | 2410 |
好听的法语姓名 | 1381 |
浪漫法语 | 1081 |
飞屋环游记法语字幕 | 1605 |
法语新闻:阿黛尔的日子 | 566 |
法语小说《街猫》故事简介 | 603 |
法文诗:Le bateau ivre陶醉的… | 630 |
不要再取这些法语姓名 | 2208 |
请求法国长时间居留证 | 1168 |
Joyce Jonathan:Ca Ira 歌词 | 6149 |