您现在的方位: 网站 >> 法语 >> 法国概略 >> 正文

法语歌曲:告诉我Parle-moi

作者:法语圈    文章来历:本站原创    更新时刻:2008/7/30

法语歌曲:告诉我Parle-moi

Refrain (副歌)
Parle-moi de tes guerres
告诉我你那里的战祸。
Parle-moi de tes droits
告诉我你的权利是否被掠夺。
Parle-moi de ce père
告诉我这位父亲
Qui te bat tant de fois
为何打你如此多?
Parle-moi de tes peurs
告诉我你怕什么?
Parle-moi, je te crois
告诉我,我相信你!
Parle-moi de ton c?ur
告诉我你那炽热的心
Qui se meurt au combat
为安在战役中埋没。
Blotti sans bruit
你静静蜷缩
Le long du couloir
在长廊。
Là où la lumière
日已落。
Se perd et s'égare
夜已墨。
Tu te replies
你渐渐退去,
Perdu dans le noir
消失在暮色。
Suppliant l'homme
求人不再
Qui te tue du regard
另眼把你戳。
Parle-moi des journées de pluie
告诉我雨天滂沱。
Parle-moi de ce qui fait ta vie
告诉我你怎么日子?
Parle-moi des milliers de cris
告诉我声声呼喊。
Qui hante ton corps et te meurtrit?
谁向你羁绊?谁给你桎梏?
Parle-moi petit à petit
一点一点告诉我!
Parle-moi encore quand tout se dit
告诉我何时全盘对我说。
Parle-moi un peu, je t'en prie
请你告诉我。
Parle-moi ! Parle-moi ! Parle-moi !
告诉我 !   告诉我 !   告诉我 !
Refrain (副歌)
Parle-moi de tes guerres
告诉我你那里的战祸。
Parle-moi de tes droits
告诉我你的权利是否被掠夺。
Parle-moi de ce père
告诉我这位父亲
Qui te bat tant de fois
为何打你如此多?
Parle-moi de tes peurs
告诉我你怕什么?
Parle-moi, je te crois
告诉我,我相信你!
Parle-moi de ton c?ur
告诉我你那炽热的心
Qui se meurt au combat
为安在战役中埋没。
Parce qu'aujourd'hui au fond de ta chambre
今日你在家
Tu refais le lit de tes mains qui tremblent
拾掇屋子手颤抖。
Pense que demain quand tu seras grand
等待明日已成人,
Tout peut changer demain peut te surprendre
总想往事已烟过。
Tu ne peux pas rester seul ici
孤身这儿你不会,
Ne jamais abandonner ta vie
绝不扔掉好日子。
Tu ne peux pas t'enfermer dans l'oubli
绝不忘却事蹉跎,
Pour plus que jamais tu ne supplies
永不请求要日子。
Refrain (副歌)
Parle-moi de tes guerres
告诉我你那里的战祸。
Parle-moi de tes droits
告诉我你的权利是否被掠夺。
Parle-moi de ce père
告诉我这位父亲
Qui te bat tant de fois
为何打你如此多?
Parle-moi de tes peurs
告诉我你怕什么?
Parle-moi je te crois
告诉我,我相信你!
Parle-moi de ton c?ur
告诉我你那炽热的心
Qui se meurt au combat
为安在战役中埋没。
yeah yeah .......
Refrain (副歌)
Parle-moi de tes guerres
告诉我你那里的战祸。
Parle-moi de tes droits
告诉我你的权利是否被掠夺。
Parle-moi de ce père
告诉我这位父亲
Qui te bat tant de fois
为何打你如此多?
Parle-moi de tes peurs
告诉我你怕什么?
Parle-moi, je te crois
告诉我,我相信你!
Parle-moi de ton c?ur
告诉我你那炽热的心
Qui se meurt au combat
为安在战役中埋没。
Parle-moi
告诉我!
Refrain (副歌)
Parle-moi de tes guerres
告诉我你那里的战祸。
Parle-moi de tes droits
告诉我你的权利是否被掠夺。
Parle-moi de ce père
告诉我这位父亲
Qui te bat tant de fois
为何打你如此多?
Parle-moi de tes peurs
告诉我你怕什么?
Parle-moi, je te crois
告诉我,我相信你!
Parle-moi de ton c?ur
告诉我你那炽热的心
Qui se meurt au combat
为安在战役中埋没。

经典盛行法语mp3
Je m’appelle Hélène
Je t'aime, Maman!
法语歌曲:游击队之歌

法语歌曲:告诉我Parle-moi:http://www.021lunwen.com/fy/frg/200807/8852.html
】【手机版】【材料下载】【站内搜索
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: