您现在的方位: 网站 >>  >> 入门 >> 正文

“学生”的读音?

作者:佚名    文章来历:本站原创    更新时刻:2008-1-11

发音:“学生”的读音?

       音の表記というのは、あくまでも現実の音を任意的に表すものですから、説明の順序としてはむしろ逆に「がくせえ」(あるいは「がくせー」)という音が先にあって、これを表すときになぜ「がくせい」という表記になるのかということが問題になります。
  所谓音的表记,其实归根到底仅仅把实践发音随意表明出来罢了。因而,有关这个问题的阐明次序应该倒过来,先是有了“がくせえ”(或者是“がくせー”)这样的发音,但为什么在表明其发音时用了“がくせい”,这才是问题的地点。

  昭和61年に内閣告示として提示された「現代仮名遣い」を参照すると、エ列の長音に関しては「エ列の仮名に「え」を添える」とあります。そこに例として挙げられているのは次の二つです。 
  在参照了昭和61年(1986年)以内阁布告方式发布的《现代化名运用》之后,咱们知道,关于エ段长音的记叙是这样的:“在エ段的化名后加上「え」”。然后就举出了下述的两个比如。

  例:ねえさん ええ(応答の語)(应答语)

  これに従えば「学生」は「がくせえ」となるはずです。ところがこの告示には次のような付記が添えられています。 
  遵循这一规矩的话“学生”就应该表记为“がくせえ”了。可是,这一布告还有下述的付记。

  次のような語は、エ列の長音として発音されるか、エイ、ケイなどのように発音されるかにかかわらず、エ列の仮名に「い」を添えて書く。 
  下述的词语,不管是作为エ段的长音来发音,仍是像エイ、ケイ等相同发音,都一概在エ段的化名后添上“い”。

  例:かれい、せい(背)、かせいで(稼)、まねいて(招)、春めいて、へい(塀)、めい(銘)、れい(例)、えいが(映画)、とけい(時計)、(ていねい)丁寧

  つまり和語来源のエ列の長音は「え」で示す一方、主に漢字音来源のエ列の長音などは「い」で示すという表記上の原則があるわけです。ご質問の「学生」は和語ではありませんから、この原則に従えば仮名表記では「がくせい」となります。
  也就是说表记的准则是:和语来源的词语就在エ段后边加上“え”来表明长音,另一方面,由汉字音来源的词语就加上“い”来表明长音。发问中的“学生”不是和语,所以依照准则其化名的表记就成了“がくせい”。

「PTK」的音变现象
关于[何]的读法
港台明星姓名日文发音
的字母和发音
发音-清音

“学生”的读音?:http://www.021lunwen.com/ry/ryf/200801/5420.html
】【手机版】【材料下载】【站内搜索
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: