您现在的方位: 喜好者网站 >>  >> 大学 >> 正文

英文阅览Time for gun control

作者:喜好…    文章来历:本站原创    更新时刻:2018/3/17

导读:美国近期频发校园枪击案令人痛心,让更多人开端考虑控枪的问题,不少学生也开端支撑控枪运动,在控枪问题上宣布自己的声响。

A senior at Marjory Stoneman Douglas High School weeps in front of a memorial for victims of a shooting at her school while a classmate comforts her on Feb 18. CFP
Feb 14, Valentine’s Day, is supposed to be filled with love and happiness. But for students at Marjory Stoneman Douglas high school in Florida, US, this year, it ended up as a nightmare.
2月14日的情人节本应该是个洋溢着爱与美好的日子。但关于美国佛罗里达州玛乔丽·斯通曼·道格拉斯高中的学生们而言,本年的情人节是场噩梦。

A mass shooting occurred at the school that day, with at least 17 people dead and several others wounded, according to NBC News. This makes it the deadliest school shooting in the US since 20 children and six adults died in a mass shooting at Sandy Hook Elementary School, Connecticut, in 2012, according to Time magazine.
据美国全国广播公司报导,当天该校校园里发生了一场大规模枪击案,形成至少17人逝世,多人受伤。据《年代》杂志报导,这场枪击案是自2012年威斯康辛州桑迪胡克小学枪击案以来,伤亡人数最多的校园枪击案,其时共有20名儿童及6名成人在枪击案中丧生。

Nikolas Cruz, 19, a former student of the school who had been expelled for breaking school rules, confessed to carrying out the shootings. The weapon that he used was a rifle, which he had bought completely legally.
现年19岁的尼古拉·科鲁兹曾是该校学生,因违背校规而被校园开除,他对自己施行枪击案一事供认不讳。而他所运用的兵器则是一把合法购买的步枪。

This raised awareness of a serious issue, that “most Americans can buy a rifle before they can buy their first beer”, wrote HuffPost. While Americans have to turn 21 to buy alcohol legally, they can buy a gun, including a rifle, at the age of 18 in most states, according to the Guardian.
这令人们意识到一个严峻的问题,“大多数美国人在买到人生中的榜首杯啤酒之前,都能买到一把步枪”,《赫芬顿邮报》写道。据《卫报》报导,美国人需求年满21岁才干合法买酒,而在美国的大多数州,人们只需年满18岁便可购买包含步枪在内的枪支。

“It is absolutely striking that a young adult who is not legally able to buy alcohol can just walk into a gun store and, provided they pass a background check, can buy a very high-powered and, in some cases, military-style weapon,” Lindsay Nichols, from the Giffords Law Center to Prevent Gun Violence, told the Guardian.
“令人适当震动的一点是,还不能合法买酒的年青人能够径自走入枪支店,出示其经过布景检查的证明,便能买到一把火力很强的枪械,有时分还能买到一把军事用枪,”吉福德法避免枪支暴力中心的琳赛·尼克尔斯在承受《卫报》采访时表明。

The low age requirement for buying long-range guns can be traced back decades, when hunting was very popular among young people in the US, according to the Associated Press.
据美联社报导,购买远射程枪械的低龄需求能够追溯到几十年前,其时打猎在美国年青人中适当盛行。

“Young men would have valid reasons for hunting, and they could even have [a gun] for self defense, but it was primarily for recreation,” Adam Winkler, a law professor at the University of California at Los Angeles, US, told HuffPost.
“年青人有正当理由打猎,他们乃至还能持枪自卫,但首要仍是出于文娱,”美国加州大学洛杉矶分校法律系教授亚当·温克勒在承受《赫芬顿邮报》采访时表明。

Now, this latest mass shooting in the US has brought back debates over gun control in the country. On Feb 19, many students protested in front of the White House in Washington, calling for more to be done about gun control. The US government is now considering raising the minimum age for buying guns, reported The Telegraph.
现在,美国最近的这宗大规模枪击案再度在全国范围内引发了人们对控枪的评论。2月19日,许多学生在坐落华盛顿的白宫门前反对,要求关于控枪采纳更多办法。据《每日电讯报》报导,美国政府现在正考虑进步购买枪支的年纪下限。

As incidents such as this one are becoming more common in the US, perhaps now is the time for the US to finally take action. Just as Sofie Whitney, a senior student at Marjory Stoneman Douglas high school, told the Guardian, “The only way to get through is by making the change.”
跟着相似的事情在美国频发,现在或许是美国采纳举动的时分了。正如玛乔丽·斯通曼·道格拉斯高中的高年级学生苏菲·惠特尼在承受《卫报》采访时所言,“处理这一问题的仅有途径便是做出改动。”

没有相关文章

英文阅览Time for gun control

http://www.021lunwen.com/syy/dxyy/201803/56673.html
  • 下一篇文章: