您现在的方位: 网站 >>  >> 职业 >> 正文

特朗普每周电台讲演0512

作者:特朗普    文章来历:本站原创    更新时刻:2017-5-20

特朗普每周电台讲演0517视频+中文 英译 文本
My fellow Americans, in March, we celebrate Women’s History Month,

我的美国同胞们,3月份,咱们一起庆祝妇女前史月,
honoring the countless contributions that women leaders, scientists, and entrepreneurs have made throughout American history.
向在美国前史中做出很多奉献的女性首领、女科学家和女企业家问候。
We are a greater, stronger, and more just Nation today because of women like Clara Barton, Susan B.Anthony, Harriet Tubman, and so many others.
正因为具有像 Clara Barton、Susan B.Anthony、Harriet Tubman和其他许多女性,美国才变得愈加巨大、健旺和公平。
We honor them and we recommit ourselves to a better future for every woman in America today.
咱们向她们问候,并再次许诺会为今日美国的一切女性发明更夸姣的未来。
On my 50th day in office, I want to talk about an issue of paramount importance to families across our nation – healthcare.
在我上任的50天,我想议论一下对美国一切家庭都至关重要的问题——医疗。
Seven years ago this month, Obamacare was signed into law over the profound objections of American people.
在7年前的3月,奥巴马医改法案被签署成为法令,尽管它遭到美国民众的激烈对立。
Our citizens were told they would have to pass Obamacare to find out what it was and how bad it was.
咱们的公民得知,他们不得不通过奥巴马医改法案,然后发现它的本相、发现它有多糟糕。
Now we know that the hundreds of pages were full of broken promises.
现在,咱们知道了上百页法案充满着未被完成的许诺。

 

Americans were promised that Obamacare would bring premiums down $2,500 for a typical family.

其时的政府许诺:奥巴马医改会让美国普通家庭的医保费降至2500美元。
Instead, they’ve gone up by more than $4,000.
而实际上,其费用却涨到了4000多美元。
Americans were promised that Obamacare would increase competition and provide them with more choices.
其时的政府许诺:奥巴马医改会促进竞赛,并为民众供给更多医保挑选。
Instead, the number of plans to choose from has plummeted – and I mean plummeted.
而实际上,可供挑选的医保方案数量却急跌——我是说急跌。
This year, Americans in nearly one-third of all counties have only one insurer to choose from on the exchanges
今日,在全国近三分之一的县,民众在交易市场只要一个保险公司可挑选
or, in effect, no real choice at all.
事实上等于没有挑选。
Americans were promised that if they liked their health insurance and their doctors, they could keep them.
其时的政府许诺:假如你对自己的医保和医师满足,就可以保存。
Instead, millions of Americans lost the insurance and lost the doctor that they liked
而实际上,上百万美国人失去了他们喜爱的医保和医师,
and were thrust into a cold new reality of higher costs and less coverage.
而被投入了消费更高保证更少的严寒实际。
Through seven long years of botched rollouts, soaring costs, cancelled plans, and bureaucratic mandates,
阅历7年的糟糕体现、高额费用、方案撤销和官僚指令,
Americans have called out for relief.
美国人一直在呼喊救援。

 

Americans were promised that Obamacare would bring premiums down $2,500 for a typical family.

其时的政府许诺:奥巴马医改会让美国普通家庭的医保费降至2500美元。
Instead, they’ve gone up by more than $4,000.
而实际上,其费用却涨到了4000多美元。
Americans were promised that Obamacare would increase competition and provide them with more choices.
其时的政府许诺:奥巴马医改会促进竞赛,并为民众供给更多医保挑选。
Instead, the number of plans to choose from has plummeted – and I mean plummeted.
而实际上,可供挑选的医保方案数量却急跌——我是说急跌。
This year, Americans in nearly one-third of all counties have only one insurer to choose from on the exchanges
今日,在全国近三分之一的县,民众在交易市场只要一个保险公司可挑选
or, in effect, no real choice at all.
事实上等于没有挑选。
Americans were promised that if they liked their health insurance and their doctors, they could keep them.
其时的政府许诺:假如你对自己的医保和医师满足,就可以保存。
Instead, millions of Americans lost the insurance and lost the doctor that they liked
而实际上,上百万美国人失去了他们喜爱的医保和医师,
and were thrust into a cold new reality of higher costs and less coverage.
而被投入了消费更高保证更少的严寒实际。
Through seven long years of botched rollouts, soaring costs, cancelled plans, and bureaucratic mandates,
阅历7年的糟糕体现、高额费用、方案撤销和官僚指令,
Americans have called out for relief.
美国人一直在呼喊救援。


This plan is part of a three-pronged reform process.

这个方案是三管齐下变革进程的一部分。
In concert with the plan in front of Congress, I have directed Dr. Tom Price,our Secretary of Health and Human Services,
我指示健康与大众服务部部长——Tom Price博士
to use his authority to reduce regulations that are driving up costs of care.
运用权利减少正举高医疗本钱的法规,这与我向国会展现的方案共同。
We are also working on reforms that lower the costs of care,
相同,咱们正在致力于下降医疗费用的变革,
like allowing Americans to purchase health insurance across state lines.
比方答应美国人跨州购买医疗保险。
You’ve heard me say that many, many times during the debates.
这件事,咱们在大选争辩中现已听过说过很屡次了。
I encourage Democrats to work with us to improve the healthcare system for the American people.
我鼓舞民主党与咱们协作,为美国民众完善医疗系统。
Also, we will be driving down the costs.
一起,咱们也会下降医疗费用。
We will deliver relief to American workers, families, and small businesses,
咱们要向正饱尝奥巴马医改之苦的美国工人、家庭和小企业住供给援助。
who right now are being crushed by Obamacare, by increasing freedom, choice, and opportunity for the American people.
用添加美国民众自在、挑选和时机的办法,
Thank you very much.
谢谢咱们。

没有相关文章

特朗普每周电台讲演0512
】【手机版】【材料下载】【站内搜索
  • 下一篇文章: 没有了