您现在的方位: 网站 >>  >> 材料 >> 正文

新闻:猪流感

作者:佚名    文章来历:本站原创    更新时刻:2009-5-5

초기에 '돼지인플루엔자(Swine Influenza·SI)'로 불리던 '신종 플루'가 30일 '인플루엔자 A(H1N1)'로 정리되기까지 멕시코와 중국, 미국은 날카로운 신경전을 펼쳤다.
最开端被称作“猪流感(Swine Influenza·SI)”的“新式流感”在4月30日被确定为“A型流感A(H1N1)”后,墨西哥和我国、美国展开了剧烈的神经战。
지난달 29일 중국 정부는 갑작스레 반박 성명을 발표했다. 멕시코 베라크루스주(州)의 피델 헤라라 주지사가 "중국 푸젠(福建)성 푸칭(福淸)시에서 발견된 죽은 돼지들이 멕시코에서 발생한 SI의 진원지"라고 한 말을 외신들이 크게 보도했기 때문이다.
我国政府于4月29日忽然宣布了辩驳声明。由于,外媒大举报导了墨西哥韦拉克鲁斯州州长贝尔川的讲话,他说:“我国福建省福清市发现的死猪便是墨西哥发作的SI的发源地。”
마오췬안(毛群安) 위생부 대변인은 "일부 해외 언론들이 전염병의 진실과 과학적 지식을 무시하고 의도적으로 중국이 SI 발원지라는 소문을 만들어 중국의 국가 이미지를 훼손하려 하고 있다"는 성명을 냈다. 중국 농업부 가오홍빈(高鴻賓) 부부장은 "이 병은 외국인이 걸렸지 중국인은 걸리지 않았다. 왜 중국이 진원지란 말이냐"고 신화통신에 말했다.
我国卫生部讲话人毛群安宣布声明称:“一些境外媒体不管疫情现实和根本的科学知识,心怀叵测地故意假造这次疫情源头在我国的流言,妄图混淆是非、制造事端,诽谤我国国际形象。”我国农业部副部长高鸿宾对新华社说:“简略地说,这次是人有病,猪没病,这个病在人之间传达,外国人有病,我国人没病,我国的猪更没有病。我国怎样就被诬称成了‘病源地’?”

그는 또 "차제에 세계동물보건기구(OIE)가 부르듯이 '북미 인플루엔자(North America Influenza)'로 불러야 하며 명칭에서 '돼지'라는 말도 빼야 한다"고 주장했다. 5억마리 이상의 돼지를 키우고 있는 중국은 돼지 사육량과 소비량에 있어 전 세계 점유율이 모두 50%가 넘는 세계 최대의 양돈 국가다. 이 때문에 질병 이름에 돼지라는 단어가 들어가는 것을 극도로 꺼린다.
高鸿宾还主张说:“其实,‘猪流感’这个称号中的‘猪’字应该去掉。国际动物卫生组织(OIE)称它为北美流感(North America Influenza),其实它跟猪没有关系。我国养殖5亿多头猪,养殖量和消费量在全国际商场的占有率都超过了50%,是国际上最大的养猪国家。因而,特别忌讳疾病称号中呈现‘猪’这个字眼。”

신종 플루 진원지인 멕시코는 중국 이외에 미국과도 신경전을 펼쳤다. 최초의 발병자가 나오고 주민 1800여명이 유사증세를 보인 자국 베라크루스주의 라글로리아 마을에 미국 최대의 돈육생산업체인 스미스필드 푸드의 초대형 양돈장이 있기 때문이다. 멕시코측은 "스미스필드가 비용을 줄이려고 분뇨를 무단 배출하는 등 위생관리를 엉망으로 해온 책임이 크다"고 주장했다. 이에 스미스필드 푸드측은 "대단히 불운한 우연의 일치일 뿐"이라며 책임을 부인했다.
除我国以外,新式流感发源地墨西哥还同美国展开了神经战。由于,美国最大的猪肉出产企业史密斯菲尔德公司的大型养猪场就坐落最早呈现发病者并且1800多名居民都呈现相似症状的墨西哥韦拉克鲁斯州的拉格洛尼亚。墨西哥方面主张说:“史密斯菲尔德公司为节约本钱,随意排放粪便等,卫生办理方面漏洞百出,因而责任重大。”对此,史密斯菲尔德公司否定说:“这仅仅极端不幸的偶尔的共同。”11:35 2009-5-5021lunwen.com

신종 플루로 멕시코에 이어 두 번째로 큰 피해를 입고 있는 미국은 이번 전염병을 초기엔 'SI'로 부르다 지난달 27일 이후에는 'H1N1 바이러스'라는 명칭을 썼다. 명칭에서 돼지 이름을 빼 양돈업계를 보호하고, 멕시코나 북미라는 지역 이름을 빼 아메리카 대륙의 이미지 훼손을 막기 위한 것으로 풀이된다.
新式流感的第一大受害国是墨西哥,第二大受害国便是美国。美国开始将这一流行症称作“SI”,4月27日今后开端运用“H1N1病毒”这一称号。据分析,在称号中删去猪的字眼是为了维护养猪企业,删去墨西哥和北美等字眼是为避免危害美洲大陆的形象。

单词:http://www.021lunwen.com/hy/hyzl/200905/12703.html

猪流感:돼지인플루엔자
新式流感:신종 플루
发源地:진원지
抱病:걸리다

新闻:汉语演讲比赛
新闻:TOP拍《同窗生》时受伤
G-Dragon现身比伯演唱会演唱《Crayon》
新闻:Super Junior & EXO集会
新闻:金正恩现场辅导登岛演习

新闻:猪流感:http://www.021lunwen.com/hy/hyzl/200905/12703.html
】【手机版】【材料下载】【站内搜索
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: