ПАРУС 帆
莱蒙托夫 Ю. Лермонтов
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?..
Играют волны — ветер свищет①,
И мачта гнётся② и скрыпит③...
Увы! он счастия не ищет,
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
俄汉对照《帆》
帆
湛蓝的海面雾霭苍茫,
孤单的帆儿闪着白光!……
它到悠远的异地寻觅什么?
它把什么都抛在故土?
吼叫的海风翻卷着波涛,
桅杆弓着腰嘎吱作响……
唉!它不是要寻觅的乐疆!
下面涌着明澈的碧流,
上面洒着金色的阳光……
不安分的帆儿却请求风暴,
似乎风暴里有安静之邦!
伊尔·尤里耶维奇·莱蒙托夫(俄语:Михаил Юрьевич Лермонтов;1814年10月15日——1841年7月27日 ),是继普希金之后俄国又一位巨大诗人。被别林斯基称为“民族诗人”。
1814年10月15日生于莫斯科,幼年和少年时代是在塔尔罕内度过的。他自幼遭到杰出的教育,天资聪颖知晓多种,在艺术方面也很有天资。后来考入莫斯科大学,通过一段时刻学习后转入圣彼得堡近卫军马队士官校园。
1841年7月27日,他因病到皮亚季戈尔斯克调理,和这儿的退伍少校马丁诺夫决战而死,年仅27岁。
注释:
①свищет:свистеть的奇数第三人称:свистит=свищет吹口哨,吼叫。
②гнётся:гнуться:成弓形。
③скрыпит:скрыпеть=скрипеть吱吱作响
新概念俄语2 | 10064 |
俄语语音视频1 | 11336 |
俄语语音-总述 | 4998 |
俄语中只用于奇数的名词 | 1072 |
普希金:沙皇萨尔坦的故事 | 1184 |
普希金神话:死公主和七勇士的 | 1831 |
俄语爱情诗:我不苦楚 | 1795 |
张小娴经典语录俄文版 | 1031 |
俄语新年祝福语 | 5012 |
俄语流行歌曲 Афродита | 1071 |